afidàre , vrb Definitzione
fàere s'afidu, documentos e funtzione po cojuare, ma fintzes solu giare fide, su si fidare
Sinònimos e contràrios
cogiare,
cojubare,
isposai
/
fidai
Frases
afidant luego comente sunt prontos sos pabilos ◊ cantu durat biu su primu maridu sa fémina no podet afidare un'àteru ◊ sa giòvana no fit de sa calidade sua, ma isse si innamoreit e si l'afideit ◊ ca fit ràida, su preíderu l'at afidada fora dae s'altare
2.
iscuru a chie afidat in padronos, parzant sintzeros, onestos e bonos! (F.Cesaracciu)
Terminologia iscientìfica
sntz
Ètimu
itl.
affidare
Tradutziones
Frantzesu
épouser,
se marier
Ingresu
to marry
Ispagnolu
casar
Italianu
sposare
Tedescu
trauen.
cogiàre , vrb: cogiuare,
cojai,
cojare,
cojari,
cojuare,
cosuare,
couare,
coxare,
coxuare,
cozare Definitzione
pigare pobidha o pobidhu, o fintzes giare a pobidha, a pobidhu, nau siat in su sensu de s'impromítere e siat in su sensu de fàere sa cójua in crésia o in comuna / cojuare a unu, a una = cojàresi cun d-unu, cun d-una; èssere cojendhe = fidantzaos
Sinònimos e contràrios
afidare,
cojubare,
isposai
Frases
no timas de ti cojai cun Maria!◊ a Giuannedha l'amus a cojuare cun Larentu ◊ in chistiones de cojare no si óbbligat mai! ◊ no cògiat babbu e mama: chie cògio so deo! ◊ isse no si podet coxuare ◊ est su primu fuedhu ch’intendu ca cussa est cojada ◊ cussos fint cojendhe ma si sunt irbortados ◊ l'as fata s'aconcada a ti cozare cun d-una mandrona!…
Sambenados e Provèrbios
prb:
a cojai est un'ora, a prangi totu sa vida!
Terminologia iscientìfica
sntz
Ètimu
ltn.
coniugare
Tradutziones
Frantzesu
épouser,
marier
Ingresu
to marry
Ispagnolu
casar
Italianu
sposare
Tedescu
heiraten.
cojubàre , vrb: cojuvare,
cozuare,
cozubare Definitzione
pigare a pobidhu o a pobidha, fintzes giare a pobidhu o a pobidha
Sinònimos e contràrios
afidare,
cogiare*,
isposai
Frases
a nos agatare candho si cózuat comente seus oe! ◊ si non poto cun tegus cozubare, si ti ndhe impudas, no so perdidore! (C.Buttu)
Sambenados e Provèrbios
prb:
a si cozubare est comente a bíbere abba dae unu frascu
Tradutziones
Frantzesu
épouser,
marier
Ingresu
to marry
Ispagnolu
casar
Italianu
sposare
Tedescu
heiraten.
isposài , vrb: isposare,
isposari,
sposai Definitzione
fàere sa funtzione e sa festa de s'isposóngiu pigandho pobidhu o pobidha
Sinònimos e contràrios
afidare,
cogiare,
cojubare,
desposare
Frases
a bos isposarezas impresse sanos e alligros! ◊ deo apo isposadu a tie ◊ cussus duus funt isposus ma no ant isposau ancora ◊ a nois nos at isposadu unu preíderu amigu nostru ◊ e candho isposades? ◊ a su coru fademu un’ofesa si ti emu isposau po dinai
2.
Pitzente e Luisa no ant fatu matana a si cumprèndhere e afrontare sas dificurtades chi ant agatadu sendhe isposados
Ètimu
ltn.
spo(n)sare
Tradutziones
Frantzesu
épouser,
se marier
Ingresu
to marry
Ispagnolu
casar
Italianu
sposare
Tedescu
heiraten.