afidàre , vrb Definitzione fàere s'afidu, documentos e funtzione po cojuare, ma fintzes solu giare fide, su si fidare Sinònimos e contràrios cogiare, cojubare, isposai / fidai Frases afidant luego comente sunt prontos sos pabilos ◊ cantu durat biu su primu maridu sa fémina no podet afidare un'àteru ◊ sa giòvana no fit de sa calidade sua, ma isse si innamoreit e si l'afideit ◊ ca fit ràida, su preíderu l'at afidada fora dae s'altare 2. iscuru a chie afidat in padronos, parzant sintzeros, onestos e bonos! (F.Cesaracciu) Terminologia iscientìfica sntz Ètimu itl. affidare Tradutziones Frantzesu épouser, se marier Ingresu to marry Ispagnolu casar Italianu sposare Tedescu trauen.
cogiàre , vrb: cogiuare, cojai, cojare, cojari, cojuare, cosuare, couare, coxare, coxuare, cozare Definitzione pigare pobidha o pobidhu, o fintzes giare a pobidha, a pobidhu, nau siat in su sensu de s'impromítere e siat in su sensu de fàere sa cójua in crésia o in comuna / cojuare a unu, a una = cojàresi cun d-unu, cun d-una; èssere cojendhe = fidantzaos Sinònimos e contràrios afidare, cojubare, isposai Frases no timas de ti cojai cun Maria!◊ a Giuannedha l'amus a cojuare cun Larentu ◊ in chistiones de cojare no si óbbligat mai! ◊ no cògiat babbu e mama: chie cògio so deo! ◊ isse no si podet coxuare ◊ est su primu fuedhu ch’intendu ca cussa est cojada ◊ cussos fint cojendhe ma si sunt irbortados ◊ l'as fata s'aconcada a ti cozare cun d-una mandrona!… Sambenados e Provèrbios prb: a cojai est un'ora, a prangi totu sa vida! Terminologia iscientìfica sntz Ètimu ltn. coniugare Tradutziones Frantzesu épouser, marier Ingresu to marry Ispagnolu casar Italianu sposare Tedescu heiraten.
cojubàre , vrb: cojuvare, cozuare, cozubare Definitzione pigare a pobidhu o a pobidha, fintzes giare a pobidhu o a pobidha Sinònimos e contràrios afidare, cogiare*, isposai Frases a nos agatare candho si cózuat comente seus oe! ◊ si non poto cun tegus cozubare, si ti ndhe impudas, no so perdidore! (C.Buttu) Sambenados e Provèrbios prb: a si cozubare est comente a bíbere abba dae unu frascu Tradutziones Frantzesu épouser, marier Ingresu to marry Ispagnolu casar Italianu sposare Tedescu heiraten.
isposài , vrb: isposare, isposari, sposai Definitzione fàere sa funtzione e sa festa de s'isposóngiu pigandho pobidhu o pobidha Sinònimos e contràrios afidare, cogiare, cojubare, desposare Frases a bos isposarezas impresse sanos e alligros! ◊ deo apo isposadu a tie ◊ cussus duus funt isposus ma no ant isposau ancora ◊ a nois nos at isposadu unu preíderu amigu nostru ◊ e candho isposades? ◊ a su coru fademu un’ofesa si ti emu isposau po dinai 2. Pitzente e Luisa no ant fatu matana a si cumprèndhere e afrontare sas dificurtades chi ant agatadu sendhe isposados Ètimu ltn. spo(n)sare Tradutziones Frantzesu épouser, se marier Ingresu to marry Ispagnolu casar Italianu sposare Tedescu heiraten.