abbisòca , avb Definitzione
mi parit ca…, forcis…, abbisumeu chi…
Sinònimos e contràrios
abbisomeu,
abbisu,
soca 2
Frases
mi aponent unu giubedhu e abbisoca mi lu probant! ◊ abbisoca depet torrare a tucare deretu! ◊ abbisoca sezis in festa! ◊ Bissenta at dimandhadu abbisoca prus a issa etotu chi no a sos àteros
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
peut-être,
à mon avis
Ingresu
perhaps
Ispagnolu
en mi opinión
Italianu
a mio avviso,
mi pare che…,
fórse
Tedescu
meiner Meinung nach,
ich meine,
daß,
vielleicht.
abbísu , avb Definitzione
a bisu, a pàrrere (meu), po cantu si biet, si paret: si podet nàrrere in su sensu própriu, e duncas cun ccn. duda, ma fintzes in su sensu de una cosa segura e ladina e s'imperat agiummai sèmpere cun sa cng. "chi" / abbisu meu, abbisu mia chi…; no ischire ite abbisu pigare = no ischire su médiu de leare, ite tocat a fàghere
Sinònimos e contràrios
abbisoca,
abbisomeu
Frases
abbisu chi pioet! ◊ si bos betades manu, a sos concluos, abbisu chi sos punzos bonos creides! ◊ abbisu chi azis gana de bufonare!
2.
abbisu ses macu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
peut-être,
évidemment
Ingresu
perhaps,
evidently
Ispagnolu
en mi opinión
Italianu
a mio avviso,
mi pare che…,
evidenteménte
Tedescu
meiner Meinung nach,
ich meine,
daß,
offenbar.
assíet! , bvrb Definitzione
como siat, puru, chi!…
Sinònimos e contràrios
intemore
Tradutziones
Frantzesu
peut-être
Ingresu
maybe
Ispagnolu
quizás,
tal vez
Italianu
fórse
Tedescu
vielleicht.
fórcis , avb: forsis,
fortzis,
fossis,
frotzis Definitzione
avb. chi giaet s’idea de una farta de seguresa, solu de possibbilidade
Sinònimos e contràrios
abbellabbatu,
bortzis,
incàpada
Frases
forsis gai andhat bene: bidimus! ◊ est annuendhe: fossis proet ◊ issu fortzis fiat unu pagu arrevésciu ◊ candho azis a bíere fortzis cumprendhides ◊ pobidha tua fortzis ti ponet corros! ◊ a nàrrere "pràghere" fortzis est tropu! ◊ ti pèscias forcis de mi mòrrere?! ◊ fortzis fortzis issu fait vida mellus de genti arrica ◊ non vos che apo iscoitadu forcis dae manos issoro?
Ètimu
itl.
forsi
Tradutziones
Frantzesu
peut-être
Ingresu
perhaps
Ispagnolu
tal vez,
quizás
Italianu
fórse
Tedescu
vielleicht.
intemòre! , iscl: intimore Definitzione
e ite si!…, bae e crica si!…: dhu narant pruschetotu dudosos timendho ccn. cosa chi podet acontèssere o chi podet èssere acontéssia / intemore si no… = fata si no…, it'abbisóngiu dhoi at de?…
Sinònimos e contràrios
acabore,
atamore
Frases
intimore si sas berbeghes che sunt intradas a su trigu!… Bae e abbàida!◊ intimore si su pitzinnu at tentu dannu, su istentare goi!…
2.
intemore, como, si no che andhades a campu, cun custu fritu! ◊ faghe a imboladura, sa linna: intemore si no est bene assentada!…◊ intemore, como, si no che essides a chircare antunna, a catigare erba ifusta!
Tradutziones
Frantzesu
qui sait,
peut-être
Ingresu
I wonder,
maybe
Ispagnolu
quizás,
quién sabe
Italianu
chissà
Tedescu
wer weiß!.
ocopòre , iscl: acabore* Definitzione
de is bortas chi…: foedhu chi faet a cumprèndhere una possibbilidade, una cosa chi podet èssere siat chi si bògiat, s'ibertet, o si timat o àteru
Sinònimos e contràrios
atamore,
baischi!,
intemore
Tradutziones
Frantzesu
peut-être
Ingresu
wonder,
goodness knows,
perhaps
Ispagnolu
quién sabe
Italianu
chissà
Tedescu
wer weiß.