cominigàre , vrb: comunigai,
comunigare,
cuminigai,
cuminicare,
cummunigae Definitzione
pigare o giare sa comunione, s'óstia cunsagrada (si manígiat meda in forma prnl.); coment'e nm., sa comunione / cominigare a unu apustis mortu = fàghere sa cosa a distempus
Frases
nessi a Pasca za si comínigat ◊ sos pisedhos su preíderu los at cufessados e cominigados ◊ est morta in d-unu patrefíliu, mancu su tempus de dha comunigai! ◊ fut andau a missa e si fut comunigau ◊ cominigadu ti ses, oe?
2.
est passau su cummunigae ma nemus si est imbannugau
Sambenados e Provèrbios
prb:
apustis mortu cuminighedhu…
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
communier
Ingresu
to administer holy communion (receive)
Ispagnolu
comulgar
Italianu
dare la comunióne,
comunicarsi
Tedescu
die Kommunion spenden empfangen.
comuniòne, comuniòni , nf: cumenioni,
cumunione,
cumunioni Definitzione
su àere o pigare parte, su èssere o intrare in parte de calecuna cosa totu impare cun àtere; su cominigare, fintzes s'óstia cunsagrada
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
communion
Ingresu
community,
Holy Communion
Ispagnolu
comunión
Italianu
comunióne
Tedescu
Gemeinsamkeit.