antàle , nm, agt Definitzione
sa parte de ananti de css. cosa, chi est ananti de ccn. cosa
Tradutziones
Frantzesu
d'en face
Ingresu
in front of
Ispagnolu
enfrente,
delante
Italianu
antistante
Tedescu
gegenüberstehend.
curúmbu , nm Definitzione
cumbu rumbedhosu
Sinònimos e contràrios
cumbu
Tradutziones
Frantzesu
gibbosité antérieure
Ingresu
front gibbosity
Ispagnolu
joroba anterior
Italianu
gibbosità anterióre
Tedescu
vorderer Buckel.
daenànte, daennàntis , avb, prep, nm: addaenanti,
dainanti,
dainnantis,
danantis,
denante,
denanti,
denantis,
diannanti,
dienanti Definitzione
sa bandha a ue unu (o una cosa) est abbaidandho; s'impreat fintzes coment’e númene, sa parte a cara a ue si abbàidat / a daennantis meu, tou, sou, nostru, bostru, issoro, o fintzes danantis mia, tua, sua = prus a innantis de a mimi, de tui, de issu e gai; in dainanti meu = ananti a mimi, ananti miu
Sinònimos e contràrios
ainnanti,
ananti
| ctr.
daesecus
Frases
unu lèpore currenne mi colat in daennantis ◊ apenas si l'at bidu denante si l'at abbratzadu ◊ sa zente chi est denante intendhet totu ◊ so a diannanti tou
2.
azis bidu cantu est denanti bostru sutzedidu? ◊ su fizu si est postu daenante a su babbu ◊ issu, istratzulau e brutu, si est ergunzau in dienanti de cudha pipia bene mudada (S.Carta)◊ l'isco ca l'at nadu in dainanti meu ◊ non vos depides acucare in dainnantis issoro!◊ at postu totu a diannanti sou
3.
sas ancas de dainanti de un'animale, sa rodas de dainanti de una màchina
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devant
Ingresu
in front (of),
front
Ispagnolu
delante
Italianu
davanti
Tedescu
vorn,
gegenüber,
vor.
ràglia , nf: ralla,
ràllia Definitzione
sa línia de su fronte de unu trebballu chi si faet a tenta (e po su prus in medas), mescamente marrandho, iscavandho, messandho, arregollindho olia o àteru, e fintzes oru de trèmene; fintzes gente o animales a meda chi andhant totus impare a costau s'unu de s'àteru; oru de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
tenta
/
barbacana
Maneras de nàrrere
csn:
bogare ràllia = fàchere barbacana, marrai sa terra a fundu meda e totuganta (pruscatotu po pònniri bíngia); andhare o fàghere a ràllia = a tenta, leare totu pínnigu; sa ralla de su palu = su tretu de aundi partit una currera e aundi si depit lòmpiri; lòmpere a sa ràglia = (fintzas) lòmpere a s'iscopu, a sa fine de una cosa; torrare a sa ralla = a su comintzu; avb. a ràglia = carchi borta, raramente; fàmine a ràglia = a sintzu, a chitu, a meda
Frases
at bogadu a ralla su cunzadu e l'at fatu a ortu ◊ sos messadores sunt in sa ràglia ◊ l'ant leadu a ràglia a ràglia, su tribàgliu ◊ s'olia, collindhe, la zughiant a ràllia ◊ esside a frimmare sas ràglias de su fogu! ◊ canno los fint iscapanne, sos pitzinnos, pro cúrrere su palu, carcunu at zumpau sa ràglia prima de sos àteros ◊ chin su cadhu ingrilladu a sa ralla de su palu est arribbadu primu isse
2.
isbarritzada e mundhada s'arzola, b'isterriant sas mannas e una ràglia de calarinas atelaiat a drotighinu s'apetigu de su laore
3.
s'isballiamos torramos a sa ralla!
Ètimu
ctl.
ralla
Tradutziones
Frantzesu
front d'attaque
Ingresu
work front
Ispagnolu
frente
Italianu
frónte,
lìnea di attacco di un lavóro
Tedescu
Front.