aferritadúra , nf Definitzione
est sa marcadura de su bestiàmene fata a ferru abbrigau; su segare cosa a ferros e, in cobertantza, su nàrrere male de s'àteru
Sinònimos e contràrios
malcadura
/
aferritamentu,
allimbamentu,
tragàgiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de marquer,
médisance
Ingresu
branding,
slander
Ispagnolu
marca,
herrado
Italianu
marchiatura,
maldicènza
Tedescu
Kennzeichnung,
übles Gerede.
allimbài, allimbàre , vrb Definitzione
foedhare de unu; foedhare male, nàrrere fàulas de unu; acusare a unu a sa giustítzia; allimbai est fintzes pigare a frastimos, disigiare male a s'àteru
Sinònimos e contràrios
allimbizare,
annegiai,
foghigiai,
illimbare,
imposturai,
infamai,
innorare,
irfamiare,
slinguai,
tragagiai
Frases
ant allimbadu a su tale ◊ malaitos siant totu sos chi mi ant allimbadu, francu su batísimu! ◊ e si ti ant allimbadu betadila a pérdida! ◊ cun isse so fritu fritu ca mi at allimbadu ◊ no aiat dadu ocasione peruna de l'allimbare
2.
su bandhiu, pentiu, cheriat pacare sos anzones chi nche aiat furau, ma sos meres no ant atzetau e l'ant allimbau a sa zustíssia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
calomnier,
médire
Ingresu
to slander,
to backbite
Ispagnolu
calumniar
Italianu
calunniare,
sparlare
Tedescu
verleumden,
Übles nachreden.
calliòne , nm Definitzione
male chi si narat o si ponet de un'àteru chentza èssere
Sinònimos e contràrios
impostura,
lullú,
micídiu,
mintzidhu
Tradutziones
Frantzesu
calomnie
Ingresu
slander
Ispagnolu
calumnia
Italianu
calùnnia
Tedescu
Verleumdung.
foghigiài , vrb: afoghigiare* Definitzione
bogare fogu a unu, nàrrere male de ccn.
Sinònimos e contràrios
allimbare,
imposturai,
innorare,
irfamiare,
tragagiai
Tradutziones
Frantzesu
calomnier,
médire
Ingresu
to slander
Ispagnolu
calumniar
Italianu
calunniare
Tedescu
verleumden.
micídiu , nm: mincídiu,
mintzídiu Definitzione
cosa chi si narat chentza èssere berus; po cussu etotu, cosa chi si narat o chi si cuncordat e faet pigare tzacu, arrennegu
Sinònimos e contràrios
callione,
calónia,
faba 1,
mintzidhu
/
incídiu,
intzídia,
tzítziu
Maneras de nàrrere
csn:
contai mincídius = nàrrere fàulas; mincídiu tzopu = fàula chi s'iscoberit a pressi; micídiu ’e fama = innóriu; bogare mintzídios = nàrrere fàulas a innóriu, bogare fogu a ccn.
Frases
pentzamu ca bosatras fustis narendi micídius, ma gei est a berus su chi apu inténdiu de cudha ◊ cussa est bella isceti a bogai micídius e a ghetai nexi ◊ su mincídiu est sempri tzopu e a tardu o a pressi s'iscoberit
2.
sos infames mintzídios aterra! ◊ seis sempri atribbuendi a mei mintzídius e difetus nous in su fàiri ◊ cun fàulas dannosas, apo bogadu mintzídios sentza èssere
Tradutziones
Frantzesu
calomnie
Ingresu
slander
Ispagnolu
calumnia
Italianu
calùnnia
Tedescu
Verleumdung.