aferritadúra , nf Definitzione est sa marcadura de su bestiàmene fata a ferru abbrigau; su segare cosa a ferros e, in cobertantza, su nàrrere male de s'àteru Sinònimos e contràrios malcadura / aferritamentu, allimbamentu, tragàgiu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu action de marquer, médisance Ingresu branding, slander Ispagnolu marca, herrado Italianu marchiatura, maldicènza Tedescu Kennzeichnung, übles Gerede.

allimbài, allimbàre , vrb Definitzione foedhare de unu; foedhare male, nàrrere fàulas de unu; acusare a unu a sa giustítzia; allimbai est fintzes pigare a frastimos, disigiare male a s'àteru Sinònimos e contràrios allimbizare, annegiai, foghigiai, illimbare, imposturai, infamai, innorare, irfamiare, slinguai, tragagiai Frases ant allimbadu a su tale ◊ malaitos siant totu sos chi mi ant allimbadu, francu su batísimu! ◊ e si ti ant allimbadu betadila a pérdida! ◊ cun isse so fritu fritu ca mi at allimbadu ◊ no aiat dadu ocasione peruna de l'allimbare 2. su bandhiu, pentiu, cheriat pacare sos anzones chi nche aiat furau, ma sos meres no ant atzetau e l'ant allimbau a sa zustíssia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu calomnier, médire Ingresu to slander, to backbite Ispagnolu calumniar Italianu calunniare, sparlare Tedescu verleumden, Übles nachreden.

calliòne , nm Definitzione male chi si narat o si ponet de un'àteru chentza èssere Sinònimos e contràrios impostura, lullú, micídiu, mintzidhu Tradutziones Frantzesu calomnie Ingresu slander Ispagnolu calumnia Italianu calùnnia Tedescu Verleumdung.

foghigiài , vrb: afoghigiare* Definitzione bogare fogu a unu, nàrrere male de ccn. Sinònimos e contràrios allimbare, imposturai, innorare, irfamiare, tragagiai Tradutziones Frantzesu calomnier, médire Ingresu to slander Ispagnolu calumniar Italianu calunniare Tedescu verleumden.

micídiu , nm: mincídiu, mintzídiu Definitzione cosa chi si narat chentza èssere berus; po cussu etotu, cosa chi si narat o chi si cuncordat e faet pigare tzacu, arrennegu Sinònimos e contràrios callione, calónia, faba 1, mintzidhu / incídiu, intzídia, tzítziu Maneras de nàrrere csn: contai mincídius = nàrrere fàulas; mincídiu tzopu = fàula chi s'iscoberit a pressi; micídiu ’e fama = innóriu; bogare mintzídios = nàrrere fàulas a innóriu, bogare fogu a ccn. Frases pentzamu ca bosatras fustis narendi micídius, ma gei est a berus su chi apu inténdiu de cudha ◊ cussa est bella isceti a bogai micídius e a ghetai nexi ◊ su mincídiu est sempri tzopu e a tardu o a pressi s'iscoberit 2. sos infames mintzídios aterra! ◊ seis sempri atribbuendi a mei mintzídius e difetus nous in su fàiri ◊ cun fàulas dannosas, apo bogadu mintzídios sentza èssere Tradutziones Frantzesu calomnie Ingresu slander Ispagnolu calumnia Italianu calùnnia Tedescu Verleumdung.

«« Torra a chircare