ammufullonài , vrb Sinònimos e contràrios
ammumullonai,
ammurigonai,
imbogiare,
trabojare
Tradutziones
Frantzesu
floconner
Ingresu
to wind into a ball
Ispagnolu
ovillar
Italianu
abbatuffolare
Tedescu
zusammenballen.
sòlbere , vrb: sòlvere,
sòrbere,
sòrvere,
sòvere Definitzione
fàere o torrare cosa tostada a brodu, lícuida, a fortza de fogu, còere meda fintzes a s'isfàere: si narat fintzes de elementu o sustàntzia apedrada o cagiada chi si ammesturat cun abba o àteru deasi a tales d'essire, impare, unu matessi lícuidu; in cobertantza si narat de àteru de dificurtosu; nau de filu fatu a madassa, istirare pigandho su càbudu po dh'imbodhigare a lómburu o in cannedhos prontu a dh'impreare / pps. sólbiu, soltu, sórvidu, sortu / si sorbet in buca (nau de cosa de papare) = s'isfait sentza dhu matziai
Sinònimos e contràrios
iscagiae,
issortighinare,
sciolli,
solivrinare,
solobrare
| ctr.
apedrare,
cagiare
Frases
sòrbere su nie, su sale, su túcaru, s'ozu porchinu, su frommentarzu ◊ su suore chi amus lassadu in logu anzenu inoghe aiat fatu sòlvere sos granitos puru! ◊ solve su nie pro ch'in abba si aviet in sos rios! ◊ cuss'àstragu no si sorbet ◊ si no mi pagas ti solvo che seu! ◊ su basolu si che sorbet si lu coghes tropu ◊ custa pira si sorbet in buca!
2.
cherimus sòrbere cussos códules de malíssia chin sa luche bertera de s'intelletu (F.Satta)
3.
mastru Preítia no si est sórvidu in suore! ◊ non balet chi ti solvas in suore crabiolendhe, pesèndhedi reu suta sas ancas de su domadore (Raga)◊ penso chi at tota sa rejone si atitendhe si solvet in piantu
Ètimu
ltn.
solvere
Tradutziones
Frantzesu
fondre,
dissoudre,
dévider
Ingresu
to melt,
to wind into a ball
Ispagnolu
deshacer,
derretir,
devanar,
ovillar
Italianu
sciògliere,
disciògliere,
dilüire,
liquefare,
dipanare
Tedescu
schmelzen,
auflösen,
verflüssigen,
abhaspeln.