aparadòre , nm: aparadori Definitzione
mobbília chi serbit a pònnere trastos, mescamente in sa sagristia; css. móbbile chi serbit a pònnere calecuna cosa de ammostare o fintzes po pònnere sa candhela o luma apresu a su letu
Sinònimos e contràrios
paradora
Ètimu
spn.
aparador
Tradutziones
Frantzesu
garde-robe,
vitrine
Ingresu
wardrobe,
window (shop)
Ispagnolu
armario,
cristalera,
vitrina
Italianu
guardaròba,
vetrina
Tedescu
Kleiderschrank,
Glasschrank.
balcòne , nm: barcone,
barconi,
bracone Definitzione
apertura a mesania de s'artària in su muru de un'aposentu po pigare ària e lughe; su trastu chi serbit a mantènnere serrada s'apertura, fatu a una, a duas o fintzes prus perras (e fintzes su tretu de muru asuta, de unu costau a s'àteru, in paris, acabbau cun d-una lastra)/ min. balcunitu
Sinònimos e contràrios
bentana,
fenesta
/
cdh.,
ttrs. balconi
Maneras de nàrrere
csn:
bogare unu bracone = fai un'obertura, me in su muru giai fatu, po dhoi fai sa fentana; fàghere balcone (faedhendhe de sas nues) = aberririsí a manera de lassai biri su celu límpiu; pònnere in su b.: ananti, tanti po sa luxi, o fintzes in sa lastra si est cosa)
Frases
pònnere, iscanzare, abbèrrere, tambare, serrare su bracone ◊ abberide zannas e bracones pro che essire custu fragu ◊ cantas notes passadas suta de su balcone de domo tua!…◊ a cambiare aera abberi una perra de bracone ◊ tue fis iscultendhe a dasegus de su balcone!
2.
sa luna faghet in chelu balcone ◊ sa die est fatendhe balcone: s'abberint sas aeras e s'ilgiarit su chelu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Balconi
/
prb:
Deus tancat unu bracone e abberit una zanna
Terminologia iscientìfica
dmo
Ètimu
itl.
balcone
Tradutziones
Frantzesu
fenêtre
Ingresu
window
Ispagnolu
ventana
Italianu
finèstra
Tedescu
Fenster.
balconítu , nm: barcunitu,
braconitu Definitzione
min. de balcone; parte de una genna chi aperit abbandha
Sinònimos e contràrios
ennicedhu,
portellitu
/
cdh. balcunitu
Terminologia iscientìfica
dmo
Tradutziones
Frantzesu
petite fenêtre
Ingresu
little window
Ispagnolu
ventano
Italianu
finestrèlla
Tedescu
Fensterchen.
fentàna , nf: fontana,
vantana Definitzione
apertura e serru in su muru de un'aposentu, a mesania de s'artària, po intrare ària e lughe / min. fentanedhu (braconitu); intrare in sa f. = passendi in sa fentana; fentana a punta de mitra = cun arcu a punta; sa pedra de sa f. = groníssia (itl. davanzale)
Sinònimos e contràrios
balcone,
bentana,
fenesta
Frases
mammai at serrau bèni is fentanas ◊ pro amare a tie isto a fruscitos suta a sa fentana (Z.Deriu)◊ Deus serrat una fentana e… ndi oberit un’antra!◊ sa bighina puru si acerat a sa fentana a iscultare ◊ seus a fentanas obertas po sa basca ◊ un'aposentu de domu bogàt fentana a foras, s'àteru a pratza
Terminologia iscientìfica
dmo
Ètimu
spn.
ventana
Tradutziones
Frantzesu
fenêtre
Ingresu
window
Ispagnolu
ventana
Italianu
finèstra
Tedescu
Fenster.
imbirdiàra , nf: imbridada,
invidriada Definitzione
apertura serrada a imbidros
Sinònimos e contràrios
bidriera,
imbirdiera
Frases
su callenti úmidu de sa coxina annapat is imbirdiaras, in s'ierru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vitrage
Ingresu
window,
glass door
Ispagnolu
vidriera
Italianu
invetrïata
Tedescu
Glasfenster.
imbirdièra , nf Definitzione
serru fatu a imbidros mannos, mescamente in logu de butegas e in palàtzios
Sinònimos e contràrios
bedrina,
bidriera,
imbirdiara
Frases
me in citadi is arrugas funt prenas de butegas cun imbirdieras
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vitrage,
vitrine
Ingresu
window
Ispagnolu
vidriera
Italianu
invetrïata,
vetrina
Tedescu
Glasfenster,
Schaufenster.