allacaméntu , nm Sinònimos e contràrios
allacanadura,
allacanamentu,
allacanonzu,
ispoderimentu,
sfinighimentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faiblesse,
langueur
Ingresu
weakness
Ispagnolu
debilidad
Italianu
debolézza,
languóre
Tedescu
Schwäche.
debbilèsa , nf: dibbilesa Definitzione
su èssere débbile, fàcile a si segare, su no èssere de agguantu po un'ifortzu, una dificurtade, su no àere caràtere o fortza morale / debbilesa de conca = su no èssere giustos de conca
Sinònimos e contràrios
ispoderimentu,
lechesa,
lecura
/
falamentu
/
delicadesa
| ctr.
fortilesa
Frases
lessididhu ca est ancora prenu de debbilesa! ◊ de sa debbilesa no si rezet in ancas ◊ non potzo trazare sos pes de sa debbilesa!◊ dèu si arruu est po sa debbilesa
2.
s'ómine pregat bestidu de sa bascesa e debbilesa sua
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
faiblesse,
fragilité
Ingresu
weakness,
fragility
Ispagnolu
debilidad
Italianu
debolézza,
fragilità
Tedescu
Schwäche.
lechèsa , nf Definitzione
su èssere lecos, de pagu fortza, finevine, o, nau de gente, fintzes chentza caràtere
Sinònimos e contràrios
debbilesa,
finesa,
lecura
| ctr.
foltilesa,
foltza,
russària
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faiblesse
Ingresu
weakness,
thinness
Ispagnolu
debilidad
Italianu
debolézza,
sottilità
Tedescu
Schwäche,
Dünne.
renúsciu , nm Definitzione
debbilesa manna de s'animale làngiu làngiu, chi no ndhe podet prus sa vida, mancamentu mannu de fortzas
Sinònimos e contràrios
debbilesa,
lecura
| ctr.
foltza
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
impuissance
Ingresu
powerlessness
Ispagnolu
debilidad
Italianu
impotènza
Tedescu
Schwäche.