bellaggài , cng, avb: bellecasi,
belleggae,
belleggai,
belleggasi Definitzione
belle e deasi, mancari deasi; apustis de tanti…: belleggasi dhu narant fintzes in su sensu de tambene, belle e chi… = mancari, fintzas si…; belle e… = agiummai; belle e gai (belleggai) = mancu mali
Sinònimos e contràrios
bellebbai,
belle,
mancumale
Maneras de nàrrere
csn:
belle e chi… = mancari, fintzas si…; belle e… = agiummai; belle e gai (belleggai) = mancu mali
Frases
in família sa gana bellaggai non l’aviamus galu connota ◊ si sunt brigados: belleggai s'ant tocadu sa manu ◊ bellecasi is preghieras ciai ti nci intrant in conca! ◊ belleggai bi l'as fata, mih, a li dare banzu!…◊ boche azis bufadu totu su binu e belleggai no parides cotos ◊ belleggai chi nessi ses ritzu: sanedhu ses? ◊ cussu est tramposu, ma belleggai mi at pagadu
2.
belleggai bos at essidu alenu!…◊ su corpus mi sento iscusseltadu: belleggai mi daes fortzas noas! ◊ belleggai sa cosa fit ispuntante e at achipidu a totu ◊ belleggai su víssiu de èssere pullinu che li est vessidu ◊ fit malàidu meda, belleggai est sanadu ◊ fia pessendhe chi no mi lu faghiat custu piaghere, belleggai za mi l'at fatu
3.
belleggasi esse agatau unu triballu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cependant,
toutefois,
néanmoins,
heureusement,
enfin
Ingresu
yet,
luckily,
finally
Ispagnolu
sin embargo
Italianu
tuttavìa,
nondiméno,
fortunataménte,
finalménte
Tedescu
trotzdem,
glücklicherweise,
endlich.
epúru , cng, avb Definitzione
e puru: cun totu cussu, mancari deasi, ma a bortas nau cun fele e a murrúngiu, in su sensu contràriu a su normale; candho si arrepitit tenet fintzes su significau de giai fut ora!
Frases
deo puru sonniei de ti àere in cumpagnia pro tota sa vida mia, epuru no ti tenzei ◊ nachi bi andhaiat paga zente, a su coju, epuru su locale fit prenu!
2.
epuru bi l'as fata, mih, a mazare una criadura!…◊ male, epuru l'ant àpidu, mih, coment'e si che collire sa cosa! ◊ epuru epuru mi azis visitadu in sa maladia!…
3.
epuru epuru mi as faedhadu! ◊ bi so andhadu e mi at pagadu: epuru epuru!…
Tradutziones
Frantzesu
pourtant
Ingresu
and still
Ispagnolu
sin embargo,
no obstante
Italianu
eppure
Tedescu
dennoch,
trotzdem,
und doch.
imbàrgu , nm: imbragu 1 Definitzione
css. cosa chi faet impedimentu, chi no lassat fàere, no lassat passare o àteru
Sinònimos e contràrios
imbàlliu,
imbàrriu
/
scicuta
Frases
su chi apo manigadu lu zuto a imbargu in s'istògomo ◊ si de s'abba chi pedimus sunt imbargu sos pecados, de coro nos repentimus (G.B.Madeddu)◊ creimus in Deus sentza imbargu perunu
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
empêchement,
séquestre
Ingresu
impediment,
seizure
Ispagnolu
embargo
Italianu
impediménto,
sequèstro
Tedescu
Hindernis,
Beschlagnahme.
noantàmas , cng: nointamas,
nointames,
nointàmene,
nontamus,
notammis Definitzione
(cng. cuncessiva) genia de foedhu chi giaet un'idea de cosa contrària: cun totu cussu…, no solu de…, no solu no…; po giare prus fortza a su chi si narat, s'impreat coment'e po repitire unu foedhu / noantamas de... antzis = no de..., no solu… antzis, fintzas
Sinònimos e contràrios
tamen*,
mancumale,
prusaprestu
/
cdh. nointamu
Frases
nointamas sas cosas sunt andhadas a su revessu (G.Ruju)◊ si est cugudhadu in cara che batia frisca, nointamas l'ant connotu ◊ no apo mai crétidu in cussos contos, nointamas in su pessamentu mi prammizaia totu sas naravellas intesas dai sos mannos
2.
nointamas at faedhadu male de me, ma de tota s'eréntzia ◊ nointames de sere a cadhu a sa nuda, no rezo mancu in sedha! ◊ nointamen de mi frimmare, devia andhare piús lestru ◊ notammis a no torrare a nàrrere nudha, ma fut issu etotu a andhare in agiudu a chie ndhe teniat bisóngiu
3.
no solis ant bidu sa pupa de s'ómine, ma l'ant finas connotu, nointamas!
Tradutziones
Frantzesu
cependant,
malgré,
néanmoins
Ingresu
in spite of,
however
Ispagnolu
sin embargo,
a pesar de
Italianu
tuttavìa,
nonostante,
nondiméno
Tedescu
auch wenn,
obwohl,
trotzdem.
scicúta , nf Definitzione
su che pinnigare sa cosa a unu comente faet sa giustítzia, pigare sa cosa a poderiu; su che furare a ccn., secuestru; in cobertantza, fintzes briga manna chi si giaet a unu
Sinònimos e contràrios
imbargu,
imprendamentu,
istasina
3.
s'intendiat su babbu faendi una scicuta a sa filla ca fiat in giru (G.Mura)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
séquestre,
saisie,
réquisition
Ingresu
confiscation
Ispagnolu
embargo,
secuestro
Italianu
sequèstro,
pignoraménto,
requisizióne
Tedescu
Beschlagnahme,
Pfändung.