irderbài , vrb: iserbare,
iservare Definitzione
tirare o bogare s'erba de mesu de is cosas prantadas o semenadas po fàere crèschere méngius custas
Sinònimos e contràrios
disenare,
ibrebare,
illansanare,
isaligare,
iscobiscai,
isciligare,
scardai,
sderbai
Frases
su massaju bonu marrat e iservat su chi at semenadu ◊ apo iserbadu s’arzoledha de sa prantaza ◊ fipo iserbandhe labore ◊ sas tzapitadoras istant oras e oras gruciadas iservendhe su laore
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
désherber
Ingresu
to weed
Ispagnolu
desherbar,
escardar
Italianu
diserbare
Tedescu
das Unkraut vertilgen auf.
marrintzedhàre , vrb: marrontzedhare,
marruncedhai,
marruntzedhare Definitzione
trebballare sa terra (e pruschetotu is laores) a marruntzedha, a marrita
Sinònimos e contràrios
marritai,
marruschedhare,
tzampitare
Frases
sont marrintzedhanne su campu de sa patata ◊ unu tempus in cortili prantai froris, dhus acuai, dhus marruncedhai e crescenta ebbenimindi!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
biner
Ingresu
to hoe
Ispagnolu
escardar
Italianu
zappettare
Tedescu
jäten,
leicht behacken.
tzampitàre , vrb: tzapitare Definitzione
trebballare sa terra, is laores, a tzapita, a marronedhu
Sinònimos e contràrios
marritai,
marruntzedhare
Frases
istracu ses a mesa manzanada, apenas duas oras tzapitendhe
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
biner,
sarcler
Ingresu
to weed
Ispagnolu
escardar
Italianu
zappettare,
sarchiare
Tedescu
leicht behacken.