addemàre , vrb: demare Sinònimos e contràrios
assubentai
/
ilmaladiare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir poussif
Ingresu
to become broken winded
Ispagnolu
enfermar de huélfago
Italianu
imbolsire
Tedescu
dämpfig werden.
assubentài , vrb: assubentare,
assubrentare,
assuentai,
assuentare Definitzione
èssere o fàere a assúpidu, torrare àlidu coment'e chi unu apat curtu; pigare su subentu o fúria bentosa
Sinònimos e contràrios
acaugare,
addemare,
atanare,
irfodhiare,
isalidare,
scannai
/
assubrimare
Frases
su pipiu fiat assubentendu, cun cudhu sarragu mannu pariat donendu s'úrtimu respiru ◊ est arribbau a su monti assubentendu ◊ fiant assubentendu forti me is pesadas ◊ ses assuentendi ca fiast currendi ◊ si fiat assubrentau e isciopau puru ◊ seu giai assubentendi isceti a su pensamentu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir poussif
Ingresu
to become broken-winded
Ispagnolu
jadear,
enfermar de huélfago
Italianu
ansimare,
imbolsire
Tedescu
keuchen,
ermatten.
assubéntu , nm: assuentu,
subentu Definitzione
respiru peleosu, coment'e mancandho s'àlidu, de chie at curtu meda o tenet pecu a prumones; fúria bentosa, maladia de is cuadhos
Sinònimos e contràrios
afandha,
assúpidu,
bémida,
sufrata
Frases
s'assubentu de sa fadiga ◊ lómpia a cúcuru de s'iscalera si fiat firmada chena pòdiri torrai súlidu e Minnia, intendendu s'assuentu, si fiat atzicada
Terminologia iscientìfica
mld
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dyspnée,
pousse
Ingresu
broken-wind
Ispagnolu
huélfago
Italianu
bolsàggine
Tedescu
Kurzatmigkeit.
búrtzu 1 , nm Definitzione
maladia chi benit a is cuadhos: maladia de s'urtzu, assubentu
Terminologia iscientìfica
mld
Ètimu
ltn.
vulsus
Tradutziones
Frantzesu
poussif,
pousse
Ingresu
weak (ness)
Ispagnolu
enfermo de huélfago
Italianu
bólso,
bolsàggine
Tedescu
Engbrüstige,
Engbrüstigkeit.