afortiài , vrb Definitzione
aciúnghere fortzas, giare fortza, fàere o essire prus forte, pigare fortza; nau de is binos, pigare ardore, ispuntu, cumenciare a si aghedare
Sinònimos e contràrios
acadriare,
afoltigare,
afortire,
afortzare,
arrefortzai,
fortalèssiri,
infortiai
/
achedare 1
| ctr.
abblandai,
irdebbilitare
Frases
su bentu est afortiendi, no fait a nci parai! ◊ Luxia si afórtiat cun d-una chirriella de fuedhus chi non istant ne in celu ne in terra…◊ sa broca portat unu círculu de ferru chi dhi afórtiat su fundu ◊ imbèciat sa cusciéntzia de sa genti curpa de s'afortiai de sa mandronia intelletuali ◊ primu chi torrit a afortiai s'àcua incapat mi ndi andu!
2.
tupa sa carrada ca su binu si afórtiat! ◊ su binu cun àrculu meda si podit afortiai ma no pudescit
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fortifier
Ingresu
to strengthen
Ispagnolu
reforzar
Italianu
afforzare
Tedescu
verstärken.
afortíre , vrb Definitzione
fàere o essire prus forte, giare o pigare prus fortza
Sinònimos e contràrios
afoltigare,
afortiai,
afortzare,
arrefortzai,
fortalèssiri,
infortigare
| ctr.
irdebbilitai
Frases
aforti in mene un'ànimu dadivosu, Segnore! ◊ ti apo mutidu mi as respostu e mi as afortidu de prus ◊ fortzis cussa poveresa aiat afortiu s'amore de Bustianu e Mariantónia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
renforcer
Ingresu
to reinforce
Ispagnolu
reforzar
Italianu
rafforzare
Tedescu
verstärken.
arrefortzài , vrb: refortzai Definitzione
fàere o essire prus forte, giare fortilesa
Sinònimos e contràrios
afoltigare,
afortiai,
afortire,
afortzare,
fortalèssiri,
infortigare
| ctr.
irdebbilitare
Ètimu
ctl., spn.
reforsar
Tradutziones
Frantzesu
renforcer
Ingresu
to reinforce
Ispagnolu
reforzar
Italianu
rinforzare
Tedescu
stärken.
pilotài , vrb Definitzione
prantare o cravare pilotos, fàere unu pilotàgiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
soutenir avec des pilotis
Ingresu
to pile
Ispagnolu
reforzar con pilotes
Italianu
palafittare
Tedescu
Pfahlbauten errichten auf.