acuntentàe, acuntentài , vrb: acuntentare,
cuntentai Definitzione
fàere o abbarrare cuntentu, giare su cuntentu, provare cuntentesa, prexu / malu a cuntentare = mendhegosu, difícili de acuntentai, itl. esigènte
Sinònimos e contràrios
apagnai,
saltifàghere
Frases
custos Sardos s'acuntentant de pagu, che cadhos e àinos (Cossu)◊ sos fizos oe, si non los acuntentant in sos disizos, minetant de si che andhare dai domo ◊ acuntèntadi de su chi ti daent! ◊ a marolla benit a dh'acuntentai!
Tradutziones
Frantzesu
contenter
Ingresu
to please
Ispagnolu
contentar,
complacer,
satisfacer
Italianu
accontentare,
soddisfare
Tedescu
zufriedenstellen.
conciolàre , vrb: consolai,
consolare,
contzolai,
cossolai,
cossolare,
cunsolai,
cuntzolai,
cussolare Definitzione
giare contzolu, cunfortu, bogare o alleviare una pena, acantzare unu disígiu, giare su cuntentu; nau a ammeletzu (e in cobertantza), iscúdere, atripare / contzolai a unu de una cosa = darendheli meda de li catzare su disizu
Sinònimos e contràrios
aconnoltare,
aliviai,
cufortare,
saltifàghere
| ctr.
afligire,
disconsolai
Frases
cantas boltas, sididu a tota gana, mi so de abba frisca consoladu in dies sufocantes de caldana! ◊ no ti ndhe cossolas mai, de cussa cosa, de cantu est bona ◊ fiat una famíllia pòbora, ma unu sinniori s'innamorat de una de is fillas e dhus at contzolaus de dinai ◊ mi apo fatu una manigada de ua… mi ndhe so cossoladu!◊ de abbas ocannu za nos ndhe at cossoladu: sempre proindhe est!
2.
si ti ponzo manu a fuste ti cossolo!…
Tradutziones
Frantzesu
consoler,
soulager
Ingresu
to comfort,
to satisfy
Ispagnolu
consolar,
satisfacer
Italianu
consolare,
soddisfare
Tedescu
trösten,
befriedigen.
cuntentài, cuntentàre , vrb: acuntentai Definitzione
fàere o abbarrare cuntentu, giare su cuntentu, provare cuntentesa, prexu / malu a cuntentare = mendhegosu, itl. esigènte
Sinònimos e contràrios
allegrare,
apagnai,
saltifàghere
| ctr.
dispiàchere,
scuntentai
Frases
mi cuntento de custu: bastat goi! ◊ ant inventadu àteras maneras pro cuntentare sos ischivinzosos puru ◊ a dies babbu est ammurrionadu e m'istelevro deo pro cuntentare a isse ◊ Luisicu si depiat cuntentai de is pantalonis atzapulaus ◊ sa genti si cuntentàt de seminai isceti cudhu tanti de trigu po sa provista ◊ cheria cuntentare a fizu meu, ma no poto!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
contenter
Ingresu
to please
Ispagnolu
contentar,
complacer,
satisfacer
Italianu
accontentare
Tedescu
zufriedenstellen.
disapagnàu , agt Definitzione
nau de cosa chi si disígiat o chi si pedit, chi est fata in debbadas, no lograt s'intentu, chi nemos at acuntentau
Sinònimos e contràrios
| ctr.
apagnau,
saltifatu
Frases
terra, nuraxi isbuidu de su tempus, figu morisca de sa soledadi, fumu grisu de una pregadoria disapagnada (F.Carlini).
Tradutziones
Frantzesu
insatisfait
Ingresu
unfulfilled
Ispagnolu
que no se puede satisfacer,
realizar
Italianu
inesaudito
Tedescu
unerhört.
ilbulàre , vrb: irbulare,
irvulare,
isbulare,
isvulare,
sgulai Definitzione
bogaresindhe sa gana, su disígiu, gosare ccn. cosa, fintzes in su sensu de si orròschere
Sinònimos e contràrios
imbulare,
irgulare,
mascare
/
afastiai,
arròschere,
cascaviare
Frases
culta tua bellesa l'apo iscrita in su coro sentza mi ndhe ilbulare ◊ durches frinas isvules suta s'arcu de s'empireu! (P.Giudice Marras)◊ nos ant promissu chi bastaiat a bènnere, pro noche torrare irvuladas, e no nos sunt lassendhe divertire! ◊ ti ses de recreos irbulada ca sos amantes tenias a gala
2.
candho si ndh'irbulat de ispetare za si che at a andhare! ◊ a mi ndhe irvulo abboghinendhe addoliada dae sa miséria!…◊ bae chi ti ndh'irbulas rata rata, s'istas a betza a leare maridu! ◊ a ti ndh'irbulas, de isetare, si cres chi t'azuet calicunu!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
satisfaire
Ingresu
to satisfy
Ispagnolu
satisfacer
Italianu
soddisfare
Tedescu
befriedigen.