allogiài , vrb: allozare Definitzione agatare logu a crocare, po istare; si narat fintzes in su sensu de papare a tzatzadura, de si tzatzare bene Sinònimos e contràrios acuartierai, aposentae, ospedai / atatare, sassai 2. immoi mi seu allogiau, lah, cun cussa petza: apu própiu papau bèni! ◊ gei si allògiant is gatus nostus cun totu custu pisci, oi!…◊ tenemu sempri fàmini, non mi arregordu si calincuna borta mi seu allogiara!◊ cussus funt pipius pagu bistius e pagu allogiaus Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu loger Ingresu to lodge Ispagnolu alojar Italianu alloggiare Tedescu wohnen.

aposentàe, aposentài, aposentàre, aposentàri , vrb Definitzione su si pònnere in s'aposentu (fintzes su si fàere mere de una cosa), su si firmare po istare; su si firmare in d-unu logu candho o cantu no si depet Sinònimos e contràrios acuartierai, allogiai / apoderare, cotulare / pasare | ctr. isposentai Frases sa televisioni megat de si ndi aposentai fintzas de is bisus de is piciochedhus 2. Fulanu si ch'est aposentau in domo de sa fémina ◊ funt andaus a si aposentai e bivi in cuss'arruga ◊ in su tronu de s'imperadore si ch'est aposentadu un'àteru ◊ cussa súrbile si est aposentada in su palatu de dommo cumonale 3. s'àcua, candu est trulla, boit lassada aposentai Ètimu spn. aposentar Tradutziones Frantzesu s'installer Ingresu to house Ispagnolu aposentar Italianu alloggiare, installarsi Tedescu sich einquartieren.

ospedài , vrb: ospedare Sinònimos e contràrios acasagiai, acolligire, allogiai, aposentae Frases l'imbenit chi ti cheres picare s'ampramau de mi pònnere su tzitu, ma timo chi sias ospedandhe in locu malu!…◊ in domo sua fit rara sa die chi no bi ospedabant duas o tres pessones de foras Ètimu ctl., spn. Tradutziones Frantzesu héberger, loger Ingresu to lodge Ispagnolu hospedar Italianu albergare, alloggiare Tedescu beherbergen.

«« Torra a chircare