allogiài , vrb: allozare Definitzione
agatare logu a crocare, po istare; si narat fintzes in su sensu de papare a tzatzadura, de si tzatzare bene
Sinònimos e contràrios
acuartierai,
aposentae,
ospedai
/
atatare,
sassai
2.
immoi mi seu allogiau, lah, cun cussa petza: apu própiu papau bèni! ◊ gei si allògiant is gatus nostus cun totu custu pisci, oi!…◊ tenemu sempri fàmini, non mi arregordu si calincuna borta mi seu allogiara!◊ cussus funt pipius pagu bistius e pagu allogiaus
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
loger
Ingresu
to lodge
Ispagnolu
alojar
Italianu
alloggiare
Tedescu
wohnen.
aposentàe, aposentài, aposentàre, aposentàri , vrb Definitzione
su si pònnere in s'aposentu (fintzes su si fàere mere de una cosa), su si firmare po istare; su si firmare in d-unu logu candho o cantu no si depet
Sinònimos e contràrios
acuartierai,
allogiai
/
apoderare,
cotulare
/
pasare
| ctr.
isposentai
Frases
sa televisioni megat de si ndi aposentai fintzas de is bisus de is piciochedhus
2.
Fulanu si ch'est aposentau in domo de sa fémina ◊ funt andaus a si aposentai e bivi in cuss'arruga ◊ in su tronu de s'imperadore si ch'est aposentadu un'àteru ◊ cussa súrbile si est aposentada in su palatu de dommo cumonale
3.
s'àcua, candu est trulla, boit lassada aposentai
Ètimu
spn.
aposentar
Tradutziones
Frantzesu
s'installer
Ingresu
to house
Ispagnolu
aposentar
Italianu
alloggiare,
installarsi
Tedescu
sich einquartieren.
ospedài , vrb: ospedare Sinònimos e contràrios
acasagiai,
acolligire,
allogiai,
aposentae
Frases
l'imbenit chi ti cheres picare s'ampramau de mi pònnere su tzitu, ma timo chi sias ospedandhe in locu malu!…◊ in domo sua fit rara sa die chi no bi ospedabant duas o tres pessones de foras
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
héberger,
loger
Ingresu
to lodge
Ispagnolu
hospedar
Italianu
albergare,
alloggiare
Tedescu
beherbergen.