finíre, finíri , vrb Definitzione
batire a sa fine, fàere is úrtimas cosas de unu trebballu, is finiduras; ispaciare totu
Sinònimos e contràrios
acabbae,
sensai
/
consumai,
ispaciai
Frases
su triballu tocat a lu comintzare e a che lu finire puru ◊ su tribàgliu in custa domo no est bene finidu, no! ◊ candho finit sa música, sa roca si aperit e cumparint sas gianas ◊ su contu finit innòi
2.
ajó, a letu: ite faghimus a fogu allutu, finindhe linna e currente?! ◊ est finidu su tempus de divertire! ◊ unu si morit candu at finiu sa vida sua ◊ eis giai finiu su dinai prima de dhu portai in manus?! ◊ cussu tempus puru at finiu, s'arregodu però est abbarrau ◊ s'abba budhindhe si che finit
Ètimu
ltn.
finire.
Tradutziones
Frantzesu
achever,
terminer,
finir
Ingresu
to finish
Ispagnolu
acabar,
agotar
Italianu
finire,
esaurire,
consumare
Tedescu
beenden,
verbrauchen.
ispaciài, ispaciàre, ispaciàri , vrb: ispatzare,
spaciai Definitzione
bèndhere, àere bendha de mercantzias; acabbare totu su chi si tenet o chi si portat (bendhendho puru); mòrrere
Sinònimos e contràrios
bèndhere
/
consumai,
finire,
ifidigare,
mòrrere
Frases
sos barracajos sunt a boghes in chilca de che ispatzare sa cosa ◊ sa mercantzia sua ognune chircat de l'ispatzare ◊ cantu a Gavinu as dadu unu lominu gai ispatzes un'untza de giarrete!
2.
passa, chi bollis passai: crapitas prus po mei no bollu a ispaciai! ◊ sas reservas de energhia sunt ispaciandhosi ◊ candu beniat su mese de nadale su landhe fut ispaciau ◊ de sa sedha ndhe tèngias bonu proe, dh'ispaces in salude e alligria! ◊ su dinai est ispacendi!
3.
s'isposa de su póberu ispaciadu fit bestida in niedhu ◊ custu est mali chi no sanat: eis a biri ca m'ispàciu! ◊ mancai m'ispaci in galera, ma si dha fatzu pagai, disgratziau!
Sambenados e Provèrbios
prb:
sa robba de sos macos s'ispatzat innantis
Ètimu
itl.
spacciare
Tradutziones
Frantzesu
écouler,
vendre
Ingresu
to sell off
Ispagnolu
vender,
agotar
Italianu
smerciare,
esaurire
Tedescu
verkaufen.