fruschinàre , vrb: afruscinai,
fruscinai,
fruscinare,
fruscinari Definitzione
mòvere, foigare lestru lestru, passare a súrbiu, istare sèmpere faendho; fintzes piscare a frúschina, ifrichire a frúscina / èssere o istare frúschina frúschina = pistighinzosu, furighedhosu
Sinònimos e contràrios
boltulare,
foigare,
frusiai,
iscabiare,
ischirchinare,
scemiai,
scoetai
/
trapassai
Frases
si frúscinat coment'e un'anguidha ◊ un'àteru cuntipitzu li fit fruschinatu in conca ◊ canno mi apo intesu sa balla franca fruschinànnemi a costatzu mi ne so brutatu ◊ su bremi est fruscinendi in terra ◊ is tziringonis fruscinendi torrant sa badhi che una pingiada de terra farrosa ◊ frúscinat sa folla a dónnia corpu de bentu ◊ su cane frúschinat sa coa candho bidet su padronu
2.
a chie no andhaiat a marrare, e lu bidiant semper andhendhe gira gira a fruscinare, li naraiant "preitzosu" ◊ portat su coru fruscinau de su dolori
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se démener,
frétiller
Ingresu
to fidget,
to wriggle
Ispagnolu
agitarse
Italianu
dimenarsi,
guizzare
Tedescu
zappeln.
scoetài , vrb: iscoitai*,
scoitai,
scuetai Definitzione
iscaviare sa coa, mòvere a cropu de dónnia betu; andhare a egas e a ogas comente faet su pische o su lampu; pigare s'àteru a frandhigos po si dhu fàere a sa manu, po dhu tènnere a favore / avb.: andai scoita scoita = bantzighendhe o saidendhe su culu
Sinònimos e contràrios
brincae,
fruschinare,
ischirchinare
/
fuire
Frases
su pisci aintru de sa retza scoetàt e si moviat che ànimas in pena ◊ scoetat coment'e un'anguidha ◊ no ti ndh'atzichist chi scoitant is lampus! ◊ scuetant is murenas in s'àcua de su mari ◊ scuetat su corou
2.
no dhui fuat mancunu giassu acantu ci scoitai
3.
totu est chi scoetist: dèu mancu ti sumu! (G.Mura)
Tradutziones
Frantzesu
frétiller,
remuer la queue
Ingresu
to dart,
to frisk
Ispagnolu
deslizarse,
escabullirse
Italianu
guizzare
Tedescu
schnellen.