annotamàla , prep, cng Definitzione
a su postu de…, a prus de
Sinònimos e contràrios
antamas,
bortze,
imbecis
Frases
annotamala de una, ndh'amus imballiadu duas de aguzas (G.Ruju)
2.
isse est ispantosu: annotamala de la nàrrere comente est, sa cosa, la creschet! ◊ annotamala est essidu su nàrrere chi si ch'est fuidu
Tradutziones
Frantzesu
au lieu de,
en outre
Ingresu
instead,
moreover
Ispagnolu
en vezlugar de,
además
Italianu
invéce,
inóltre
Tedescu
dagegen,
außerdem.
cóghi , avb, cng: ecoghi Definitzione
co + chi = eco chi…, ma nau in su sensu de ma, a su contràriu / coghi de… = a su postu de…, intramus de…
Frases
nachi andhaia a su cúmbidu de s'amigu: coghi fit totu zente aferta e no bi so andhadu ◊ ocannu in s'àrdia podia lòmpere su primu: coghi apo tentu istrobbu e no bi apo curtu (G.Ruju)◊ creio de èssere solu: coghi fimus in duos ◊ podiat sanare: coghi no at leadu meighina ◊ Deus nostru su chi cheret lu faghet: sos ídulos, coghi, sunt prata e oro
2.
coghi de sighire a s'ala de nanti leat a dereta ◊ coghi de resare, sos pisedhos ant sonadu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
au contraire,
mais
Ingresu
instead,
unfortunately
Ispagnolu
por el contrario
Italianu
purtròppo,
invéce
Tedescu
leider,
dagegen.
ecóghi , cng: coghi Definitzione
eco + chi, ma nau in su sensu de ma, a su contràriu
Sinònimos e contràrios
addèaghi!
/
imbecis
Frases
tue pessaias chi fit a lu fàghere, ecoghi nono, mih! ◊ tiat pàrrere brulla, ecoghi est abberu! ◊ mi che tia èssere essidu a ziru, ecoghi bisonzo in domo e abbarro!
Tradutziones
Frantzesu
mais,
au contraire
Ingresu
but,
instead
Ispagnolu
pero,
mas,
en cambio
Italianu
ma,
invéce
Tedescu
sondern.
insàmus , prep, cng, avb: antamas,
intàmada,
intamas,
intambus,
intamen,
intames,
intamis,
intamu,
intemes,
intomas,
intramus Definitzione
coment’e prep. e cng. giaet s'idea de unu càmbiu, de fàere, o pònnere o nàrrere una cosa a su postu de un'àtera; podet giare fintzes s'idea de àteru, cosa in prus
Sinònimos e contràrios
annotamala,
imbecis,
tamen*
/
assora,
inciandus
/
annotamala
Frases
intamas de sa manu iat artziau su pei ◊ dispraxit a sa genti manna puru, intamis de a is pipius isceti ◊ no si fidaiat mancu de sos ojos suos intrames de sos ojos anzenos ◊ immoi is crabas no dhas faint caminai mancu a dedí insamus de a denoti
2.
intamen de ndi dhi bèniri gosu dhi fiat abarrau unu sentidu de isbuidori ◊ si abbaidaiant a ógiu tortu, intames de si faedhare ◊ mancu abba dhi at dadu, intomas de dhi dare dinari!◊ intemes de las iscríere, sas cantones, si las at registradas
3.
de custu intamas sos ambassadores no ndhe faedhant (G.Sanna)◊ intamis, una fémina si est acostada a su tziu po dhu preguntai
Tradutziones
Frantzesu
au lieu de,
au contraire
Ingresu
instead of,
on the contrary
Ispagnolu
en vez de,
en lugar de
Italianu
invéce di,
anziché
Tedescu
statt.