arrebbatàre , vrb: arrebbetare Definitzione
leare sa cosa a s'àteru cun sa fortza, a poderiu e de mala manera
Sinònimos e contràrios
afrapare,
arrancai,
illatzare,
iscrúfere,
isculpire,
isfrapare,
istratzare
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
arracher
Ingresu
to tear (up)
Ispagnolu
arrebatar
Italianu
strappare violenteménte
Tedescu
heftig reißen.
istodhíre , vrb: istudhire Definitzione
tirare de fundhu (nau de erbas, cosas prantadas), arregòllere, pigare
Sinònimos e contràrios
bodhire,
collire,
irrampare,
istòdhere,
tirai,
tòdhere
Frases
no s'istodhit un'àrvure annosa pro la piantare in àteru terrinu! ◊ a boltas pianghet pro ndh'àere istudhidu unu fiore ◊ sunt istodhindhe sos budrones de sa ua ◊ ma ite animale malu fit arrivadu a l'istodhire totu cussa cariasa?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arracher
Ingresu
to tear up
Ispagnolu
arrancar
Italianu
strappare,
svèllere,
divèllere
Tedescu
reißen,
ausreißen.
istratzàre , vrb: istrutzare,
straciai Definitzione
tirare forte a cropu (fintzes po ndhe pigare cosa a chie dha portat o no dha bolet lassare o giare), pigare a fortza segandho sa cosa puru
Sinònimos e contràrios
afrapare,
arrancai,
arrebatare,
illatzare,
iscrúfere,
iscúrpere,
isfrapare,
stiritzai
Frases
istratzare dae manos una cosa a unu ◊ no che istratzes sos fòglios dae su líbberu! ◊ ndhe li ant istratzadu sas carres, li ant pisuladu sa carena ◊ a sos màrtires cristianos lis istratzaiant sas carres cun pètenes de ferru ◊ sos corbos, chene pietu, sont istrutzanne s'úrtimu petolu
Ètimu
itl.
stracciare
Tradutziones
Frantzesu
arracher,
déchirer
Ingresu
to tear (up)
Ispagnolu
arrancar
Italianu
strappare
Tedescu
entreißen.