afínu , nm Definitzione
genia de fàmene, de apititu forte, ma fintzes una genia de suferéntzia de s'ànimu, pistighíngiu, pentzamentu
Sinònimos e contràrios
afinamentu,
fàmene,
francusina,
isaminamentu,
issilicamentu,
sfinighimentu
/
angultia,
annógiu,
congòscia
Frases
m'intendu afinu: pigheus unu buconi! ◊ pràngius de lissa e anguidha arrustia chi solu a nci pensai benit s'afinu! (L.Cocco)◊ s'ora est intardendisí e cumentzaus a tenni afinu ◊ si fuiant cun s'afinu in su gúturu
2.
un'afinu, unu prantu benit de tantu in tantu ◊ intzandus totu s'afinu si tramudat in d-unu gosu ◊ est in afinu prangendi su maridu mortu ◊ sas féminas biviant in poesia finas sos afinos de fitianu (P.Tzilla)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
langueur
Ingresu
languor
Ispagnolu
apetito
Italianu
languóre
Tedescu
Schwäche,
Gefühl der Leere im Magen.
búgliu , nm Definitzione
bentrighedha de su pische
Sinònimos e contràrios
brentígliu
Terminologia iscientìfica
crn
Tradutziones
Frantzesu
ventre des poissons
Ingresu
ventriculus
Ispagnolu
vientre del pescado
Italianu
ventrìglio
Tedescu
Magen.
isaminaméntu , nm: isanimamentu Definitzione
ischinnitzu de istògomo de chie est arrefinau de su fàmene, genia de fàmene, de apititu forte o chi s'intendhet forte
Sinònimos e contràrios
afinamentu,
afinu,
fàmene,
francusina,
isanimadura,
sfinighimentu
Frases
sa mammaluca mi gustabat ma apustis mi picabat a isanimamentu ◊ zuto su coro andhendhemindhe de s'isanimamentu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
creux à l'estomac
Ingresu
pangs of hunger
Ispagnolu
languidez de estómago
Italianu
languóre di stòmaco
Tedescu
Gefühl der Leere im Magen.
istàmacu , nm: istòcamu,
istòcomo,
istòcomu,
istògamu,
istògomo,
istògomu,
istòmacu,
istòmagu,
istòmmacu,
istòmogu,
itògomo,
stògamu Definitzione
arremu de sa carena ue su papare matzigau tratenet, ammesturat e in parte si digirit: est a bisura de sacu, de calecunu prammu de longària, prus largu a un'ala, prus istrintu comente acabbat a sa essia a cara a s'istentina, postu a istúturu asuta de su parasàmbene chi dh'istàgiat de is prumones e de su coro; est fatu a bàtoro pígios de intessidura, arrasposu a parte de aintru, lisu a parte de fora, dhue cabet de litru e mesu a duos e mesu de cosa e si istringhet e illargat a barigua: in sa essia a cara a s'istentina portat una genia de nodu o anedhu chi si istringhet o aperit tupandho o faendho passare su papare de sighire a digirire in sa prima parte de s'istentina
Maneras de nàrrere
csn:
forte de i. = chi no est gai fàtzile a li fàghere a ganamala sas cosas; pònnere in s'i. (nau de una cosa papada)= zúgherela a pesu ora meda chentza la pòdere tizirire; furriare s'i. = fai a ganas lègia; fàghere istògomo malu = (nadu de cosas de manigare) fàghere a ganamala, (nadu de chistiones, fatas e gai) istare male, dispiàghere meda coment'e ofesa; abbunzare, apachiare s'istògomo = papai calincuna cosa po allebiai su fàmini; zúghere s'i. a nodu mortu = serrau po dispraxere mannu
Frases
sentiant sas fritzas de sa gana punghènnelis s'istàmacu ◊ cun custu fàghere mi as giradu s'istògomo! ◊ cussa cosa chi apo manigadu mi est posta in s'istògomo ca fit frita ◊ dogni mesura de capatzidade cuntenit cudhu tantu: ma s'istògomo de su cristianu est un'isterzu fatu in modu istranu!
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
ltn.
stomachus
Tradutziones
Frantzesu
estomac
Ingresu
stomach
Ispagnolu
estómago
Italianu
stòmaco
Tedescu
Magen.