apedhiàe, apedhiài , vrb Definitzione
disigiare meda, forte, àere a disígiu; istare abbetiandho chentza mancu tènnere arrexone
Sinònimos e contràrios
apilliare,
apitare,
ispedhiai,
pelliai
Frases
si mi apédhias ti basu!
Tradutziones
Frantzesu
désirer ardemment
Ingresu
to long for
Ispagnolu
codiciar
Italianu
bramare
Tedescu
begehren.
apitàre , vrb: apitzare 1 Definitzione
istare apitu, abbaidandho a ccn. disigiandho de su chi tenet, o chi portat, coment’e pedindho a ndhe dhi giare
Sinònimos e contràrios
acogai,
apatèssiri,
apedhiae,
apètere,
apetire,
desizare
Frases
proite depo istare apitendhe abbaidendhe a manos suas?! ◊ istat apita apita abbaidendhe a li dare cosa candho si ndhe podet triballare! ◊ sa pisedhina est apitendhe sa cariasa ◊ lèvache cussu cane ca est apitendhe sa peta! ◊ sas pitzocas in partza e sos ómines abbadiandhe e apitzandhe!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
convoiter
Ingresu
to crave for
Ispagnolu
desear,
codiciar
Italianu
bramare,
guardare con desidèrio
Tedescu
begehren.
arrachèdiri , vrb: arrechèdede,
arrechèdere,
arrechedi,
arrechèdiri,
errechèdere,
rechèdere* Definitzione
andhare bene meda, fàere bene, pràghere, nau mescamente de cosas de papare o chi asséliant unu bisóngiu coment'e chi siat própriu cussa sa chi pedit s'organísimu
Sinònimos e contràrios
cufàchere,
piàchere,
renchènnere
| ctr.
nòcere
Frases
su cocòi fatu in domu parit chi arrachedat! (A.Garau)◊ su binu no mi arrachedit meda! ◊ a mengianu su sonnu praxit, arrechedit ◊ mi arrechedet de bufare una tassa de binu, papandhe ◊ a parte de chitzu s'intendhit sa friscura e arrechedit a si bestire
Tradutziones
Frantzesu
désirer ardemment
Ingresu
to crave for
Ispagnolu
apetecer,
desear
Italianu
appetire
Tedescu
begehren,
Appetit erregen.
ispedhiài , vrb: spedhiae Definitzione
disigiare meda, àere a disígiu, apílliu mannu de calecuna cosa o de ccn.
Sinònimos e contràrios
apedhiae,
desizare,
renchènnere
Frases
portamí su pipiu a dhu biri, ca m'ispédhiat! ◊ funt binti annus chi ammancu e is de domu m'ispédhiant!
2.
torrau a innòi ses: m'ispedhiàst puru, lah, ca tanti ses pécula bella!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
désirer ardemment
Ingresu
to long for
Ispagnolu
anhelar,
codiciar
Italianu
bramare,
desiderare forteménte
Tedescu
begehren.