apedràre , vrb: apeldai, aperdai, apredae, apredare, apredari Definitzione fàere a pedra, tostau (ma a logos, apredae, apredari = apredigare, pònnere pesu in pitzu, in àteros apedrare est fintzes fàere s'incodau); isserrare de su corpus, intostamentu de su ladamíngiu in is istentinas Sinònimos e contràrios ammarmurai, apiatare, apredinae, cagiare, impedrare, intostai | ctr. ammodhigare, iscagiae Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pétrifier Ingresu to petrify Ispagnolu petrificar Italianu pietrificare Tedescu versteinern.

malmuràre , vrb: ammarmurai, marmurai, marmurare Definitzione intostare che màrmuri de su fritu, de su dispraxere Sinònimos e contràrios abbadherigare, abbidhiritzai, ateterigare, ingortigai, intostai / achirdinae, inteterighedhare, astragare, cancarai, marmurizai / apedrare | ctr. ammodhiae, iscagiae Frases sas irfoetadas de s'abba, mulinada dae sa tramuntana, lis marmurabat sa carena 2. no pianghia ma mi malmuresi ◊ mamma est in campusantu marmurada suta de sa losa Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu glacer, pétrifier Ingresu to petrify Ispagnolu petrificar Italianu agghiacciare, impietrire Tedescu versteinern.

pedrificàre , vrb Definitzione nadu de animales o linnas de àteras eras, fàere a pedra, coment'e pedra Sinònimos e contràrios acarchinare Frases fit robba chi de annos ndhe aiat mizas e mizas: una conca de mortu intrea pedrificada (T.Masala) Tradutziones Frantzesu fossiliser Ingresu to fossilize Ispagnolu petrificar, fosilizarse Italianu fossilizzare Tedescu fossilisieren lassen, versteinern lassen.

«« Torra a chircare