abbalèstra , nf: balesta Definition
tretu ue si ponet su cassadore iscocandho e ibertandho a passare sa fera; su iscocare e ibertare chi passet sa fera
Synonyms e antonyms
oretu,
posta
Sentences
de raru sutzediat a fadhire si mi beniat fera a s'abbalestra (P.Mossa)
Translations
French
embuscade
English
ambush
Spanish
emboscada,
acechadera,
acechar
Italian
agguato
German
Anstand,
auf dem Anstand stehen.
apostaméntu , nm Definition
su si apostare
Synonyms e antonyms
apostada
Translations
French
guet
English
ambush
Spanish
acecho
Italian
appostaménto,
imboscata
German
Hinterhalt.
impostadúra , nf Definition
su impostare; su pònnere cosa de una manera o in calecunu logu o tretu coment'e aprontandho o cumenciandho una faina, unu trebballu; su si pònnere o istare in sa posta, in calecunu logu coment'e ibertandho e iscocandho po pòdere essire e giare a pitzu a ccn. o a calecuna cosa de un'improntu, a s'ingrundha
Synonyms e antonyms
impostamentu
3.
su zòvanu fit gai àbbile chi resessiat a tènnere sos murones a impostadura, a manos
Etymon
srd.
Translations
French
organisation,
mise en train,
guet
English
statement,
ambush
Spanish
planteamiento,
acecho
Italian
impostazióne,
appostaménto
German
Anlegen,
Hinterhalt.
impostài , vrb: impostare Definition
pònnere cosa in calecunu tretu o de calecuna manera coment’e aprontandho unu trebballu, una faina o àteru; rfl. pònnere o istare firmos in calecunu tretu coment’e cuaos, o própriu cuaos, iscocandho po essire o giare a pitzu a calecuna cosa, o a ccn., mescamente in cassa, in gherra, po idorrobbare a chie passat / impostai is pedinas in su giogu de sa dama, impostai unu trabballu; impostare su telàrgiu = ammanitzare su materiale postu in su telarzu pro tèssere
Synonyms e antonyms
incarrebai
/
apostai
Sentences
dèu bandu cun is bidonis a m'impostai acanta a sa miza ◊ sa linna che cheret impostada in sa ficada de su carru ◊ certus s'impostànt abetendi is màscaras bistias a cerbu po dhas isparai ◊ tocat e si che impostat inue depiat passare cudhu ◊ tue chi ses cun sa màchina, impostamiche in cudhane, za sigo a pè
2.
su cani est impostau po sa cassa ◊ cun vinti armas mi serro sa costera e deo mi che imposto in Su Pedrarzu ◊ dhoi at istudiaus sardus, tzeracus de meri allenu, sèmpiri impostaus po no si lassai fuedhai in sa língua cosa nosta (A.Satta)◊ m'imposto e cun s'arma li acrico sa fusilada! ◊ sa gatu est impostada aspetendi a obèrriri sa porta pro intrai!
Etymon
itl.
Translations
French
établir,
organiser,
guetter,
se poster
English
to formulate,
to ambush
Spanish
preparar,
acechar,
apostar
Italian
impostare,
appostare,
appostarsi
German
anlegen,
auflauern,
sich auf die Lauer legen.
pòsta 1 , nf Definition
genia de castióngiu, su istare firmos a iscoca chi si faet in cassa o in crica de bíere animale o àteru; logu inue si ponet unu abbaidandho, iscocandho; chie si ponet a iscocare
Synonyms e antonyms
balesta,
impostadura,
impostu
/
punteradorju
Sentences
tzertas boltas deviat fàghere sa posta longa e recuiat a domo a oras minudas
2.
bàtoro sunt armados de fusile, in sa posta già bene preparados (G.Contieri)◊ su leone andhat e leat sa posta ue soliat essire sa fera
3.
si est chi la cheres tènnere guardada, pone sas postas in dogni camminu ◊ sas postas torrant a impostare, sas truvas mintent sos canes e… millu su sirvone pesadu!
Etymon
srd.
Translations
French
guet
English
ambush,
cover,
emplacepemnt
Spanish
acecho
Italian
appostaménto,
agguato
German
Ansitz.
trèta , nf Definition
brulla, funtzione mala, fata chi ofendhet, dannu, unu pagu coment'e traitoria chi s'àteru no si podet ibertare
Synonyms e antonyms
estremagiogu,
ingànniu,
trampa,
trastamèngia
/
abborrigada
Sentences
su santu est istrammancau po treta de cussus ◊ sa treta de s'incasada pitzigada si dh'iat una fémmia chi dhui aiat me in cussa cambarada ◊ cumandendimí a dedí e a denoti sentza de mi giai mancu unu giantésimu, própiu a imi depiat fai custa treta?! ◊ bollu connosci sa treta cuada chi ndi furat su pani a is fradis mius ◊ mischina, ge no nd'at a fai calincuna treta maba?! ◊ arratza de treta de dhi fai, tui puru, agiummai no torrat in trassa de s'atzíchidu!
2.
cun totu custu chi apo tentu de fàghere no apo àpidu sa treta de essire mancu a sa gianna!
Etymon
spn.
Translations
French
embûche,
plaisanterie de mauvais goût
English
ambush,
bad joke
Spanish
treta
Italian
insìdia,
brutto schérzo
German
Hinterlist.