abbalèstra , nf: balesta Definizione
tretu ue si ponet su cassadore iscocandho e ibertandho a passare sa fera; su iscocare e ibertare chi passet sa fera
Sinonimi e contrari
oretu,
posta
Frasi
de raru sutzediat a fadhire si mi beniat fera a s'abbalestra (P.Mossa)
Traduzioni
Francese
embuscade
Inglese
ambush
Spagnolo
emboscada,
acechadera,
acechar
Italiano
agguato
Tedesco
Anstand,
auf dem Anstand stehen.
apostaméntu , nm Definizione
su si apostare
Sinonimi e contrari
apostada
Traduzioni
Francese
guet
Inglese
ambush
Spagnolo
acecho
Italiano
appostaménto,
imboscata
Tedesco
Hinterhalt.
impostadúra , nf Definizione
su impostare; su pònnere cosa de una manera o in calecunu logu o tretu coment'e aprontandho o cumenciandho una faina, unu trebballu; su si pònnere o istare in sa posta, in calecunu logu coment'e ibertandho e iscocandho po pòdere essire e giare a pitzu a ccn. o a calecuna cosa de un'improntu, a s'ingrundha
Sinonimi e contrari
impostamentu
3.
su zòvanu fit gai àbbile chi resessiat a tènnere sos murones a impostadura, a manos
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
organisation,
mise en train,
guet
Inglese
statement,
ambush
Spagnolo
planteamiento,
acecho
Italiano
impostazióne,
appostaménto
Tedesco
Anlegen,
Hinterhalt.
impostài , vrb: impostare Definizione
pònnere cosa in calecunu tretu o de calecuna manera coment’e aprontandho unu trebballu, una faina o àteru; rfl. pònnere o istare firmos in calecunu tretu coment’e cuaos, o própriu cuaos, iscocandho po essire o giare a pitzu a calecuna cosa, o a ccn., mescamente in cassa, in gherra, po idorrobbare a chie passat / impostai is pedinas in su giogu de sa dama, impostai unu trabballu; impostare su telàrgiu = ammanitzare su materiale postu in su telarzu pro tèssere
Sinonimi e contrari
incarrebai
/
apostai
Frasi
dèu bandu cun is bidonis a m'impostai acanta a sa miza ◊ sa linna che cheret impostada in sa ficada de su carru ◊ certus s'impostànt abetendi is màscaras bistias a cerbu po dhas isparai ◊ tocat e si che impostat inue depiat passare cudhu ◊ tue chi ses cun sa màchina, impostamiche in cudhane, za sigo a pè
2.
su cani est impostau po sa cassa ◊ cun vinti armas mi serro sa costera e deo mi che imposto in Su Pedrarzu ◊ dhoi at istudiaus sardus, tzeracus de meri allenu, sèmpiri impostaus po no si lassai fuedhai in sa língua cosa nosta (A.Satta)◊ m'imposto e cun s'arma li acrico sa fusilada! ◊ sa gatu est impostada aspetendi a obèrriri sa porta pro intrai!
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
établir,
organiser,
guetter,
se poster
Inglese
to formulate,
to ambush
Spagnolo
preparar,
acechar,
apostar
Italiano
impostare,
appostare,
appostarsi
Tedesco
anlegen,
auflauern,
sich auf die Lauer legen.
pòsta 1 , nf Definizione
genia de castióngiu, su istare firmos a iscoca chi si faet in cassa o in crica de bíere animale o àteru; logu inue si ponet unu abbaidandho, iscocandho; chie si ponet a iscocare
Sinonimi e contrari
balesta,
impostadura,
impostu
/
punteradorju
Frasi
tzertas boltas deviat fàghere sa posta longa e recuiat a domo a oras minudas
2.
bàtoro sunt armados de fusile, in sa posta già bene preparados (G.Contieri)◊ su leone andhat e leat sa posta ue soliat essire sa fera
3.
si est chi la cheres tènnere guardada, pone sas postas in dogni camminu ◊ sas postas torrant a impostare, sas truvas mintent sos canes e… millu su sirvone pesadu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
guet
Inglese
ambush,
cover,
emplacepemnt
Spagnolo
acecho
Italiano
appostaménto,
agguato
Tedesco
Ansitz.
trèta , nf Definizione
brulla, funtzione mala, fata chi ofendhet, dannu, unu pagu coment'e traitoria chi s'àteru no si podet ibertare
Sinonimi e contrari
estremagiogu,
ingànniu,
trampa,
trastamèngia
/
abborrigada
Frasi
su santu est istrammancau po treta de cussus ◊ sa treta de s'incasada pitzigada si dh'iat una fémmia chi dhui aiat me in cussa cambarada ◊ cumandendimí a dedí e a denoti sentza de mi giai mancu unu giantésimu, própiu a imi depiat fai custa treta?! ◊ bollu connosci sa treta cuada chi ndi furat su pani a is fradis mius ◊ mischina, ge no nd'at a fai calincuna treta maba?! ◊ arratza de treta de dhi fai, tui puru, agiummai no torrat in trassa de s'atzíchidu!
2.
cun totu custu chi apo tentu de fàghere no apo àpidu sa treta de essire mancu a sa gianna!
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
embûche,
plaisanterie de mauvais goût
Inglese
ambush,
bad joke
Spagnolo
treta
Italiano
insìdia,
brutto schérzo
Tedesco
Hinterlist.