abbalèstra , nf: balesta Definizione tretu ue si ponet su cassadore iscocandho e ibertandho a passare sa fera; su iscocare e ibertare chi passet sa fera Sinonimi e contrari oretu, posta Frasi de raru sutzediat a fadhire si mi beniat fera a s'abbalestra (P.Mossa) Traduzioni Francese embuscade Inglese ambush Spagnolo emboscada, acechadera, acechar Italiano agguato Tedesco Anstand, auf dem Anstand stehen.
apostaméntu , nm Definizione su si apostare Sinonimi e contrari apostada Traduzioni Francese guet Inglese ambush Spagnolo acecho Italiano appostaménto, imboscata Tedesco Hinterhalt.
impostadúra , nf Definizione su impostare; su pònnere cosa de una manera o in calecunu logu o tretu coment'e aprontandho o cumenciandho una faina, unu trebballu; su si pònnere o istare in sa posta, in calecunu logu coment'e ibertandho e iscocandho po pòdere essire e giare a pitzu a ccn. o a calecuna cosa de un'improntu, a s'ingrundha Sinonimi e contrari impostamentu 3. su zòvanu fit gai àbbile chi resessiat a tènnere sos murones a impostadura, a manos Etimo srd. Traduzioni Francese organisation, mise en train, guet Inglese statement, ambush Spagnolo planteamiento, acecho Italiano impostazióne, appostaménto Tedesco Anlegen, Hinterhalt.
impostài , vrb: impostare Definizione pònnere cosa in calecunu tretu o de calecuna manera coment’e aprontandho unu trebballu, una faina o àteru; rfl. pònnere o istare firmos in calecunu tretu coment’e cuaos, o própriu cuaos, iscocandho po essire o giare a pitzu a calecuna cosa, o a ccn., mescamente in cassa, in gherra, po idorrobbare a chie passat / impostai is pedinas in su giogu de sa dama, impostai unu trabballu; impostare su telàrgiu = ammanitzare su materiale postu in su telarzu pro tèssere Sinonimi e contrari incarrebai / apostai Frasi dèu bandu cun is bidonis a m'impostai acanta a sa miza ◊ sa linna che cheret impostada in sa ficada de su carru ◊ certus s'impostànt abetendi is màscaras bistias a cerbu po dhas isparai ◊ tocat e si che impostat inue depiat passare cudhu ◊ tue chi ses cun sa màchina, impostamiche in cudhane, za sigo a pè 2. su cani est impostau po sa cassa ◊ cun vinti armas mi serro sa costera e deo mi che imposto in Su Pedrarzu ◊ dhoi at istudiaus sardus, tzeracus de meri allenu, sèmpiri impostaus po no si lassai fuedhai in sa língua cosa nosta (A.Satta)◊ m'imposto e cun s'arma li acrico sa fusilada! ◊ sa gatu est impostada aspetendi a obèrriri sa porta pro intrai! Etimo itl. Traduzioni Francese établir, organiser, guetter, se poster Inglese to formulate, to ambush Spagnolo preparar, acechar, apostar Italiano impostare, appostare, appostarsi Tedesco anlegen, auflauern, sich auf die Lauer legen.
pòsta 1 , nf Definizione genia de castióngiu, su istare firmos a iscoca chi si faet in cassa o in crica de bíere animale o àteru; logu inue si ponet unu abbaidandho, iscocandho; chie si ponet a iscocare Sinonimi e contrari balesta, impostadura, impostu / punteradorju Frasi tzertas boltas deviat fàghere sa posta longa e recuiat a domo a oras minudas 2. bàtoro sunt armados de fusile, in sa posta già bene preparados (G.Contieri)◊ su leone andhat e leat sa posta ue soliat essire sa fera 3. si est chi la cheres tènnere guardada, pone sas postas in dogni camminu ◊ sas postas torrant a impostare, sas truvas mintent sos canes e… millu su sirvone pesadu! Etimo srd. Traduzioni Francese guet Inglese ambush, cover, emplacepemnt Spagnolo acecho Italiano appostaménto, agguato Tedesco Ansitz.
trèta , nf Definizione brulla, funtzione mala, fata chi ofendhet, dannu, unu pagu coment'e traitoria chi s'àteru no si podet ibertare Sinonimi e contrari estremagiogu, ingànniu, trampa, trastamèngia / abborrigada Frasi su santu est istrammancau po treta de cussus ◊ sa treta de s'incasada pitzigada si dh'iat una fémmia chi dhui aiat me in cussa cambarada ◊ cumandendimí a dedí e a denoti sentza de mi giai mancu unu giantésimu, própiu a imi depiat fai custa treta?! ◊ bollu connosci sa treta cuada chi ndi furat su pani a is fradis mius ◊ mischina, ge no nd'at a fai calincuna treta maba?! ◊ arratza de treta de dhi fai, tui puru, agiummai no torrat in trassa de s'atzíchidu! 2. cun totu custu chi apo tentu de fàghere no apo àpidu sa treta de essire mancu a sa gianna! Etimo spn. Traduzioni Francese embûche, plaisanterie de mauvais goût Inglese ambush, bad joke Spagnolo treta Italiano insìdia, brutto schérzo Tedesco Hinterlist.