amàrgu , agt, nm Definition
sabore malu, coment'e de fele, ma nau prus che àteru de dispraxere, de cosa dolorosa, chi dispraxet o dolet meda
Synonyms e antonyms
maricosu,
rànchidu
/
dolorosu
| ctr.
druce
Sentences
amarga morte at fatu ◊ s'amargu prantu ◊ cun fritzas ses feridu a dogn'iltante, cun amargos suspiros ti sustento!
Scientific Terminology
sbr
Etymon
spn.
Translations
French
amer
English
bitter
Spanish
amargo
Italian
amaro
German
bitter,
Bittere.
amargurài , vrb Definition
giare amarguras, dispraxeres mannos
Synonyms e antonyms
agiolvare,
amargai,
cungiolvare,
dispiàchere,
ingiolvare
| ctr.
cuntentai
Etymon
srd.
Translations
French
attrister
English
to make bitter
Spanish
amargar
Italian
amareggiare
German
verbittern.
ammarigosàe, ammarigosài , vrb Definition
fàghere rànchidu, marigosu
Synonyms e antonyms
amargai,
irranchidare
| ctr.
indrucai,
indruchire
Etymon
srd.
Translations
French
rendre amer
English
to make bitter
Spanish
volver amargo
Italian
rèndere amaro
German
bitter machen.
cungiolvàre , vrb Definition
giare dispraxere, fàere una cosa marigosa (che giolva)
Synonyms e antonyms
agiolvare,
amargurai,
ingiolvare
Translations
French
rendre amer,
attrister
English
to grieve,
to make bitter
Spanish
amargar
Italian
amareggiare
German
verbittern.
grusàre , vrb: gruxare Definition
incrubare, fàere abbasciare; serrare, nau prus che àteru de is liagas e feridas; iscorare, dispràxere meda coment'e faendho bregúngia / grusare sas pupias, sas pibiristas = serrai is ogus
Synonyms e antonyms
dòrchere,
imbasciai,
incruai*,
ingruxare,
mugrare,
pinnicai
/
serrai
/
scorai
Sentences
sa fiara si est pesada a cadharida e già grusada ◊ presentendhe unu fiore si gruxant e saludant cun rispetu ◊ piús no gruxet su tuju a su pesante giuale chi li faghet sa carena a un'ancuju! (G.Oggiana)◊ gruxeit ancora de piús s'ischina suta de su tribàgliu
2.
benidindhe che a tandho como puru a grusare sas pibiristas mias cun sa friscione de àteras vias! (G.Ruju)◊ bídere e faedhare ti cheria e grusare cun basos sas feridas!
3.
no agato divagos si no cussos, avilidu e grusadu finas oe ◊ ponides sa betzesa in sacrifítziu grusèndhebbos su coro cun sa mente (A.Dettori)◊ at a finire su disterru chi nos grusat sas dies de sa vida! (P.Mossa)◊ mi so grusendhe cun tantos pensamentos
Translations
French
baisser,
mortifier,
attrister
English
to lower,
to make bitter,
to sadden,
to dishearten
Spanish
bajar,
cerrarse las heridas,
humillar
Italian
abbassare,
avvilire,
amareggiare
German
herunterlassen,
beschämen,
verbittern.
maricósu , agt, nm: marigosu Definition
nau de cosa de papare, chi tenet sabore rànchiu, chi tenet su sabore de su fele; nau de unu fatu, chi dispraxet, chi faet dispraxere mannu; genia de druche tundhu e laditu, unu pagu a bombè, fatu cun méndhula druche ammesturada cun pagu pagu de méndhula rànchia e po cussu unu pagu marigosu; genia de bufóngiu de sabore unu pagu marigosu / marigosatzu = unu pagu marigosu; marigosu che felenu = rànchidu meda, che fele
Synonyms e antonyms
arrànchidu
/
contomosu
/
amarete
| ctr.
druce
Sentences
est ispudacendi ca portat sa buca marigosa ◊ una cicaredha de cafei marigosu dh'agiudat a iscexiai ◊ sorre mia, istídhios marigosos seo ingurtindho!
2.
iscís cantus làmbrias mi ant fatu marigosu su pani! ◊ su chi ti depu nai est unu paghedhu marigosu
3.
che leo unu pagu de drutzeria: marigosos, pirichitos, guefos, zerminos, bianchedhos…
Surnames and Proverbs
smb:
Maricosu, Marigosu
Scientific Terminology
sbr, drc, bfg
Etymon
ltn.
amaricosus
Translations
French
amer
English
bitter
Spanish
amargo
Italian
amaro
German
bitter.
rànchidu , agt: arrànchidu 1,
rànchiu,
ràncidu,
ràndicu Definition
est su gustu o sabore de su fele e de totu is gustos chi si assimbígiant (es., calidade de méndhula, su corgiolu de s'arenada, e àteru), ma si narat fintzes de cosa chi dolet o dispraxet meda / min. ranchitzu / rànchiu che lua, rànchidu che fele
Synonyms e antonyms
drànchidu,
maricosu,
rantzigosu
/
cdh. ràncicu
/
contomosu
| ctr.
druce
Sentences
tzicória rànchia no ndhe cherent mancu a la bíere: mantiniebbolla! ◊ sos àteros mànnicos lis pariant ràndicos che a su toscu ◊ sos fumajolos catzant nues de fumu rànchidu
2.
dàemi de tue: su "vostè" est rànchidu! ◊ como sas làcrimas aiant su matessi sapore rànchiu de tandho
Scientific Terminology
sbr
Etymon
ltn.
rancidus
Translations
French
amer
English
bitter
Spanish
amargo
Italian
amaro
German
bitter,
ranzig.