furriadólzu , nm, agt: furriadórgiu,
furriadorju,
furriadorzu,
furriadroxu Definition
tretu inue si fúrriat, a ue si faet fúrriu, logu (e aprigu, barracu, pinnetu, domo) a ue si torrat a crocare, a istare
Synonyms e antonyms
biradorzu,
furriada,
ghiradorju
/
barraca,
domo,
pinnetu
/
bidhichedha,
bidhiciolu,
madau,
trechinzu
Idioms
csn:
non lassare perdas in furriadórgiu = circai a perda furriada, forrogare e betare apare totu, chirchendhe; bentu furriadorzu = chi est tirendhe candho goi candho gai, chena frimmesa ne de fortza e ne de filada
Sentences
Tzitzu fit ómine chi connoschiat onzi segretu e furriadorzu ◊ custos sunt ammentos de unu tempus chena furriadorzu
2.
me in su Sulcis unu tempus is bidhas fiant furriadroxus ◊ aiant fatu unu bellu pículu de caminu a pè ca s'istrada no imbatiat finas a su furriadolzu ◊ die manna cun die visitant cuiles e furriadolzos ◊ sos furisteris fint remonzendhe sos trastos pro leare su caminu de su furriadorzu
Scientific Terminology
pst, slg
Etymon
srd.
Translations
French
tournant,
point de repère,
point de retour
English
turning-point,
land mark
Spanish
punto de vuelta,
de referencia
Italian
punto di svòlta,
di riferiménto,
di ritórno
German
Wendepunkt,
Bezugspunkt.
ghiràda , nf: ghirata Definition
su ghirare, fintzes s'ora chi si torrat; tretu inue si fúrriat po cambiare filada, torrare agoa; parte de unu logu trebballau; contu chi si narat, allega
Synonyms e antonyms
contoniada,
recuia,
soniada,
torrada
/
airada,
birada,
biradorzu
/
alleca,
chistione
| ctr.
essia
Sentences
a sa ghirada su maridu l'ifachílliat semper, a sa muzere ◊ sa ghirada a bidha no li at profetau, abesu comente fit a sa campanna ◊ sa ghirada chi faghet, maridu meu, za bi lu naro!
2.
est in binza marrandhe una ghirada
3.
in sos tzilleris sas ghiratas fint cuntinu sas matessi: Comente mai custa maghia de Istelai?
Etymon
srd.
Translations
French
retour
English
return
Spanish
regreso
Italian
ritórno,
riéntro
German
Rückkehr.
ghiràre , vrb Definition
coment’e acabbare su giru, torrare (o fintzes portare cosa) a su logu inue s’istat, inue si faet abbitu / ghirare sa zanna = tambare, acostai sa porta
Synonyms e antonyms
arrefurai,
contoniai,
recoire,
recòrdere,
remuire
/
batire,
poltare
/
afacai,
tambai
| ctr.
essire,
tocai 1
Sentences
pessaio chi Bore fit ghirendhe ◊ ghirandhe de un'imperju s'est firmau in s'iscopile ◊ chin isse nos semus imbénnitos ghirànnennos ◊ in domo de s'emigradu fit unu solu s'isetu: ghirare! ◊ ghiràtebbos e corcatebbonche! ◊ candho li ghiro a tardu, sa fémina s'inchietat!
2.
ghira sa zanna abbellu abbellu, ca pro s'allabentu tuo mi nche ischidas su pitzinnu
3.
amus ghiradu linna ◊ e tue nche cheres ghirare s'istégliu chin sa moto?
Etymon
ltn.
gyrare
Translations
French
rentrer
English
to return
Spanish
volver,
regresar
Italian
rientrare,
far ritórno
German
zurückkehren.
torràda , nf Definition
su torrare; torradorju de is gosos, de una cantzone, sa de duas partes de unu mutu; su chi si narat arrespondhendho a una pregonta, o fintzes cosa chi si torrat a nàrrere
Synonyms e antonyms
ghirada,
recuia
/
cdh. turrata,
ttrs. turrada
/
cobertantza,
copertura
/
risposta
| ctr.
andada,
tucada
/
istérria
Sentences
deo puru acheradu in su balcone isetaia sa torrada tua
2.
su nasu de Pinóchiu, apenas fatu, iat cumentzau a crèsciri e, cresci cresci, si fiat fatu tantu longu chi no teniat torrada ◊ sa torrada de una cantone narat sempre sa matessi cosa
3.
pianghes a sa muda in soledade e torrada no tenent sas preguntas ◊ amus arresionadu una bona iscuta, ma sa torrada fit sempre cudha: So cuntenta!
Surnames and Proverbs
prb:
is cuadhus bonus si bint a sa torrada!
Etymon
srd.
Translations
French
retour,
refrain
English
refrain
Spanish
vuelta,
estribillo
Italian
ritórno,
ritornèllo
German
Rückkehr,
Kehrreim.