bandhiàre 1 , vrb Definition
andhandho, pèrdere sa filada de un'improntu, girare a una bandha de malesaura o a dónnia modu chentza dhu bòllere / andhare bandhiendhe = a egas e a ogas
Synonyms e antonyms
istantonai,
tontonare
Translations
French
faire une embardée
English
to skid
Spanish
derrapar
Italian
sbandare
German
schleudern.
bulliàre , vrb Definition
bogare a fora, essire o fuliare atesu cun fortza, de botu
Synonyms e antonyms
betae,
botulare,
foliai,
frundhire,
ilbulliare,
irbentulai,
iscavulai,
salliai,
iscelliare,
scabiossai
Sentences
cussos che cherent bulliados fora, ca sunt malos a pagare! ◊ ti ndhe búllio sas dentes a iscantarzada! ◊ sa màchina chi l'at rugadu che l'at bulliadu atesu ◊ si li leghet in sa cara sa bramosia chi l'est bulliandhe dae s'ànima ◊ apo postu su late a còghere, mi ch’est bulliadu e che at mortu fintzas su fogu
Etymon
srd.
Translations
French
flanquer
English
to hurl
Spanish
arrojar
Italian
scaraventare
German
schleudern.
frundhàre , vrb: frundhiare,
frundiai Definition
tirare a passígia, iscúdere o imbolare a frundha; fuliare, betare a s'àliga
Synonyms e antonyms
arremilai,
frumbulare,
infrundulae
/
foliai,
frundhire,
iscavulai,
sciuliai 1
2.
duos bratzos che dha sunt istesiandhe e frundhiandhe a cara a inue fut
Etymon
srd.
Translations
French
lancer des pierres avec la fronde
English
to sling
Spanish
hondear
Italian
frombolare
German
schleudern.
imbolàre , vrb Definition
betare a terra, lassare sa cosa betandhochedha atesu, betandhodha de artu o a istràmpidu, coment’e a bolu, chentza órdine; calare de artu a cropu; rfl. nau prus che àteru de fémina chentza cojuare, crocare cun facilidade po si giare a s’ómine faendho pagu càrculu de issa etotu / andhare imbola imbola = imbolèndhesi inoghe e in cudhane, de tretu in tretu, a su corca corca
Synonyms e antonyms
abbutare,
betae,
foliai,
frundhire,
imbrillai,
irbotulae,
iscavulai,
ispiòndiri,
issèndhere,
scabiossai
| ctr.
collire
/
assantae,
assetiai,
pònnere
Sentences
imbolamiche atesu cussas cosas! ◊ imbòlache s'arga! ◊ collide s'olia e imbolade a s'isterzu! ◊ no imboles gai fatu de su logu sa bestimenta chi ti càmbias!
2.
s'abiolu si tucat, leat bolu e dae s'aera s'imbolat che raju!
3.
si biet chi issa no est una fémina pagu séria chi s'imbolat in bratzos de chie totu li capitat! ◊ nos semus imbolados che duos iserelados!
Etymon
ltn.
involare
Translations
French
lancer,
jeter
English
to fling
Spanish
tirar,
arrojar
Italian
lanciare,
buttare,
scaraventare
German
werfen,
schleudern.
irregràre , vrb: irrejare Definition
bogare su mele, is regras o brescas de su casidhu
Etymon
srd.
Translations
French
extraire les rayons de miel
English
to extract the honey from (the combs)
Spanish
castrar
Italian
estrarre i favi
German
Honig schleudern.
iscoitàda , nf Definition
su iscoitare; cropu de coa (o de cosa chi assimbígiat fata po atripare): nau de màchina currendho meda, movimentu a s'ingrundha de un'ala a s'àtera, móvia a biraorba
Synonyms e antonyms
ischirchinada
/
istraviada
Sentences
s'iscoitada de s'ambidha, de sa colora, de su pisci
2.
su piciochedhu at pigau unas cantu iscoitadas de zirónia
Etymon
srd.
Translations
French
embardée
English
stray
Spanish
derrape,
extravío
Italian
sbandata
German
Schleudern.
istraviàda , nf Definition
su istraviare; su malu fàere, su èssere foras de su camminu giustu
Synonyms e antonyms
iscoitada
Sentences
apo sa cara in terra pro s'istraviada de fizu meu (G.Ruju)
Etymon
srd.
Translations
French
embardée
English
stray
Spanish
derrape,
extravío
Italian
sbandata
German
Schleudern.