búlza , nf: búrgia, burza, vulza Definizione pendhiligione, orrughedhu de filu iscapiau, e prus che àteru iscàbulu, fora de sa tessidura, is filos iscapos chi abbarrant in s'oru de sa cosa téssia Sinonimi e contrari borra, búrgiula, gúrgia, irgurzúla, pindu, prillóciu Frasi catzadiche cussas burzas chi zughes atacadas a sa tzacheta! ◊ che sego sas burzas de sa fressada Cognomi e Proverbi smb: Burgias, Burzas Traduzioni Francese frange Inglese fringe Spagnolo fleco Italiano pènero Tedesco Ausfransung.
frògna , nf: fròngia, fronza, fruntza, frunza Definizione (fintzes upm) cambu friscu de linna mescamente noàdile (e fintzes orrugu de linna fine), chimas cun sa fògia (fintzes de bide), sida, ma a logos est própriu sa fògia; sa punta de s'avena ue frorit e fintzes sa càmula de s'olia; coment'e trama longa a pendhiligione chi si lassat apostadamente in coas de unu bestimentu (es. isciallu) po bellesa o fintzes àtera orrobba chi si ponet pendhe pendhe / min. frunzichedha, frunzita Sinonimi e contrari brossa, bullone, froedha, inseurru, irbrossa, pigionatzu / sida / fògia / isfrunza / fràngia, ginefra Modi di dire csn: leare a frunza in culu a unu = pigai a unu coment'e un'animali; linna de fronza = sa linna de sos logos brusiados, s'uscrau Frasi ant portau fròngia po arromu ◊ como a su tzigante chi totu timiant lu sont ghiranne presu, a fruntza in culu ◊ sa frunzita de su tempus mi at domau sa carena, ma dego sónnio galu, no b'iscadho! 2. in annada mala a is crabas tocàt a dhis segai fròngia po dhas salvai 3. aus fatu un'imbudu de landhe a fortza de forrogae sa fròngia 4. si at fatu s'issallu totu frunzas ◊ sa manta in sos oros zughet sas frunzas ◊ poni sa tialla cun sa fròngia! ◊ dhu pregaiant de pòdere tocare nessi nessi is frognas de su mantu suo Cognomi e Proverbi smb: Frongia Etimo ltn. frondia Traduzioni Francese frange Inglese fringe Spagnolo franja Italiano fràngia Tedesco Franse.
ginèfra , nf Definizione coment'e tramas, fròngias o pendheligiones, chi si lassant apostadamente in coas de unu trastu po bellesa (es. isciallu), o fintzes oru de orrobba chi si ponet pendhendho, prefàgliu Sinonimi e contrari chímula, fràngia, frogna Etimo ctl., spn. cenefa Traduzioni Francese frange Inglese fringe Spagnolo fleco Italiano fràngia Tedesco Franse.
ilbulzàre , vrb: irburzare, isburzare, irvurzare 1 Definizione fàere o bogare pendhiligiones de unu trastu, de cosa téssia, in is oros a s’orrobba; pèrdere sa trama; pèrdere su filu de un’aina segante (lepedha, gurtedhu) Sinonimi e contrari afilinzonare, afiriolae, ifilognare, illanivuzare, irburgiulae, irfiliocare, irfilusare, irfronzolare, isfilitare, issilare, istèssere, istramai, scilionai, sfibicitai, spollaciai / ingurrai, irmarrare Frasi cussu traste si est totu irburzendhe ◊ a sa robba li cheret fatu s'órulu ca sinono si che irburzat Etimo srd. Traduzioni Francese effiler, effranger Inglese to unravel, to blunt, to fringe Spagnolo desilachar, desflecar Italiano sfilacciare, sfrangiare Tedesco ausfasern, ausfransen.
illanivuzàre , vrb Definizione essire totu a pendhiligiones, nau de cosa téssia, de bestimentu, isconciare de tessidura; cricare chistiones, ‘lanas’, in su foedhare Sinonimi e contrari ilbulzare, irfilusare, isfiocare, istèssere, istramai, sfibicitai Etimo srd. Traduzioni Francese effranger Inglese to fringe Spagnolo desflecar, deshilacharse Italiano sfrangiare Tedesco ausfransen.
ímula , nf Definizione fròngia de su mucadore, in su costúmene Sinonimi e contrari chímula, pilindrenga Traduzioni Francese frange Inglese fringe Spagnolo fleco Italiano fràngia Tedesco Franse.