búlza , nf: búrgia,
burza,
vulza Definizione
pendhiligione, orrughedhu de filu iscapiau, e prus che àteru iscàbulu, fora de sa tessidura, is filos iscapos chi abbarrant in s'oru de sa cosa téssia
Sinonimi e contrari
borra,
búrgiula,
gúrgia,
irgurzúla,
pindu,
prillóciu
Frasi
catzadiche cussas burzas chi zughes atacadas a sa tzacheta! ◊ che sego sas burzas de sa fressada
Cognomi e Proverbi
smb:
Burgias, Burzas
Traduzioni
Francese
frange
Inglese
fringe
Spagnolo
fleco
Italiano
pènero
Tedesco
Ausfransung.
frògna , nf: fròngia,
fronza,
fruntza,
frunza Definizione
(fintzes upm) cambu friscu de linna mescamente noàdile (e fintzes orrugu de linna fine), chimas cun sa fògia (fintzes de bide), sida, ma a logos est própriu sa fògia; sa punta de s'avena ue frorit e fintzes sa càmula de s'olia; coment'e trama longa a pendhiligione chi si lassat apostadamente in coas de unu bestimentu (es. isciallu) po bellesa o fintzes àtera orrobba chi si ponet pendhe pendhe / min. frunzichedha, frunzita
Sinonimi e contrari
brossa,
bullone,
froedha,
inseurru,
irbrossa,
pigionatzu
/
sida
/
fògia
/
isfrunza
/
fràngia,
ginefra
Modi di dire
csn:
leare a frunza in culu a unu = pigai a unu coment'e un'animali; linna de fronza = sa linna de sos logos brusiados, s'uscrau
Frasi
ant portau fròngia po arromu ◊ como a su tzigante chi totu timiant lu sont ghiranne presu, a fruntza in culu ◊ sa frunzita de su tempus mi at domau sa carena, ma dego sónnio galu, no b'iscadho!
2.
in annada mala a is crabas tocàt a dhis segai fròngia po dhas salvai
3.
aus fatu un'imbudu de landhe a fortza de forrogae sa fròngia
4.
si at fatu s'issallu totu frunzas ◊ sa manta in sos oros zughet sas frunzas ◊ poni sa tialla cun sa fròngia! ◊ dhu pregaiant de pòdere tocare nessi nessi is frognas de su mantu suo
Cognomi e Proverbi
smb:
Frongia
Etimo
ltn.
frondia
Traduzioni
Francese
frange
Inglese
fringe
Spagnolo
franja
Italiano
fràngia
Tedesco
Franse.
ginèfra , nf Definizione
coment'e tramas, fròngias o pendheligiones, chi si lassant apostadamente in coas de unu trastu po bellesa (es. isciallu), o fintzes oru de orrobba chi si ponet pendhendho, prefàgliu
Sinonimi e contrari
chímula,
fràngia,
frogna
Etimo
ctl., spn.
cenefa
Traduzioni
Francese
frange
Inglese
fringe
Spagnolo
fleco
Italiano
fràngia
Tedesco
Franse.
ilbulzàre , vrb: irburzare,
isburzare,
irvurzare 1 Definizione
fàere o bogare pendhiligiones de unu trastu, de cosa téssia, in is oros a s’orrobba; pèrdere sa trama; pèrdere su filu de un’aina segante (lepedha, gurtedhu)
Sinonimi e contrari
afilinzonare,
afiriolae,
ifilognare,
illanivuzare,
irburgiulae,
irfiliocare,
irfilusare,
irfronzolare,
isfilitare,
issilare,
istèssere,
istramai,
scilionai,
sfibicitai,
spollaciai
/
ingurrai,
irmarrare
Frasi
cussu traste si est totu irburzendhe ◊ a sa robba li cheret fatu s'órulu ca sinono si che irburzat
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
effiler,
effranger
Inglese
to unravel,
to blunt,
to fringe
Spagnolo
desilachar,
desflecar
Italiano
sfilacciare,
sfrangiare
Tedesco
ausfasern,
ausfransen.
illanivuzàre , vrb Definizione
essire totu a pendhiligiones, nau de cosa téssia, de bestimentu, isconciare de tessidura; cricare chistiones, ‘lanas’, in su foedhare
Sinonimi e contrari
ilbulzare,
irfilusare,
isfiocare,
istèssere,
istramai,
sfibicitai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
effranger
Inglese
to fringe
Spagnolo
desflecar,
deshilacharse
Italiano
sfrangiare
Tedesco
ausfransen.
ímula , nf Definizione
fròngia de su mucadore, in su costúmene
Sinonimi e contrari
chímula,
pilindrenga
Traduzioni
Francese
frange
Inglese
fringe
Spagnolo
fleco
Italiano
fràngia
Tedesco
Franse.