corciài , vrb Definizione
cosa chi faent is maistos de pannu: cosire a puntos istrintos o a forma de còrcia su prenimentu de bestimentu; pruschetotu est su chi faent a is banitas ponendho puntos chi passant de parte a parte, donniunu a contu suo, po aguantare su prenimentu (lana o àteru) bene istérriu e firmu
Etimo
spn.
(a)colchar
Traduzioni
Francese
piquer
Inglese
to quilt
Spagnolo
hilvanar
Italiano
impuntire
Tedesco
steppen
crociài , vrb Definizione
pònnere is puntos a una banita de lana o crinu, fàere sa crociadura po abbarrare su prenimentu istérriu bene
Traduzioni
Francese
piquer
Inglese
to quilt
Spagnolo
acolchar
Italiano
trapuntare
Tedesco
steppen.
fàniga , nf: fànua,
fànuga,
fànuva,
fàona,
fàuna,
vànuva Definizione
genia de ammontu de istràciu, téssiu cun cotone e fitas de àtera orrobba de dónnia colore (trastos bècios segaos a tiras); genia de ammontu grussu
Sinonimi e contrari
fàmuna,
frassada,
manta
/
cdh. ànua
/
ammontu,
coguzu
Frasi
arratirandi sa fàniga e is lantzorus puru! ◊ padrina mi at arregalau una fànuga de villudu candu mi seu cojada ◊ no tenimus fàunas de incarrazu ◊ a su letu meu bi beto una fàuna de bàtoro impostas ◊ cantu fint modhes sas fàonas chi l'ammuntaiant!…
Terminologia scientifica
ts
Etimo
ctl.
vànova
Traduzioni
Francese
couvre-lit,
édredon
Inglese
quilt,
bedspread
Spagnolo
cubrecama (m),
colcha,
cubierta gruesa
Italiano
coprilètto,
piumóne
Tedesco
Tagesdecke,
Federbett,
Plumeau,
Daunendecke.
ifertzíre , vrb: ifichire,
ifretzire,
ifrichire,
ifricire,
ifrigire,
ifrissire,
ifritzire,
ifrucire,
infertzire,
infretzire,
infriciri,
infrigire,
infrissire,
infrissiri,
infritzire,
infritziri Definizione
intrare una cosa in ccn. àtera, púnghere ccn. cosa cun aina puntuda meda; unire cun puntos longos e lascos is orrugos de orrobba de unu bestimentu po dhos pòdere apustis cosire bene; foedhandho de pigiones, andhare e torrare a bólidos curtzos; in cobertantza, intrare in chistiones angenas
Sinonimi e contrari
afritzire,
intzudhire
/
apuntorgiai
/
frissai,
iferchire,
infrissai,
schidonai
| ctr.
isfretzire
Frasi
ispingi ispingi nc'est infrissiu in mesu a tanti genti
2.
frimadí, deghinou t'infríciu coment'e una rana! ◊ fia infrissendu una tratalia po dh'arrustiri ◊ seu pighendi fragu de anguidha infrissida in s'ischidoni arrustendi ◊ pigae s'ischidone e ifichiedhu po dhu fàere a orrostu
3.
oje a mi cheres a ifertzire e a cusire? ◊ menzus de comente cosis tue ifretzit àtere a manu istropiada! ◊ cun su sartigu t'infrissu su bruncu! ◊ su mastru de pannos est semper secandhe, azunghendhe e ifritzindhe
4.
sos tzírrios de sas alasdepedhe m'infertzint sa gianna de s'ànima
5.
càndhidas columbas ifertziant in su chelu, zocandhe
6.
foras de su logu meu su sentimentu m'ifritzit sa carena, so in turmentu
7.
no boliat a si che ifrichire in chistiones de is bighinos e méngius faiat su dovere suo
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
enfiler,
faufiler,
piquer
Inglese
to stick,
to tack,
to quilt
Spagnolo
espetar,
hilvanar
Italiano
infilzare,
imbastire,
impuntire
Tedesco
aufziehen,
heften,
steppen