corciài , vrb Definitzione
cosa chi faent is maistos de pannu: cosire a puntos istrintos o a forma de còrcia su prenimentu de bestimentu; pruschetotu est su chi faent a is banitas ponendho puntos chi passant de parte a parte, donniunu a contu suo, po aguantare su prenimentu (lana o àteru) bene istérriu e firmu
Ètimu
spn.
(a)colchar
Tradutziones
Frantzesu
piquer
Ingresu
to quilt
Ispagnolu
hilvanar
Italianu
impuntire
Tedescu
steppen
crociài , vrb Definitzione
pònnere is puntos a una banita de lana o crinu, fàere sa crociadura po abbarrare su prenimentu istérriu bene
Tradutziones
Frantzesu
piquer
Ingresu
to quilt
Ispagnolu
acolchar
Italianu
trapuntare
Tedescu
steppen.
fàniga , nf: fànua,
fànuga,
fànuva,
fàona,
fàuna,
vànuva Definitzione
genia de ammontu de istràciu, téssiu cun cotone e fitas de àtera orrobba de dónnia colore (trastos bècios segaos a tiras); genia de ammontu grussu
Sinònimos e contràrios
fàmuna,
frassada,
manta
/
cdh. ànua
/
ammontu,
coguzu
Frases
arratirandi sa fàniga e is lantzorus puru! ◊ padrina mi at arregalau una fànuga de villudu candu mi seu cojada ◊ no tenimus fàunas de incarrazu ◊ a su letu meu bi beto una fàuna de bàtoro impostas ◊ cantu fint modhes sas fàonas chi l'ammuntaiant!…
Terminologia iscientìfica
ts
Ètimu
ctl.
vànova
Tradutziones
Frantzesu
couvre-lit,
édredon
Ingresu
quilt,
bedspread
Ispagnolu
cubrecama (m),
colcha,
cubierta gruesa
Italianu
coprilètto,
piumóne
Tedescu
Tagesdecke,
Federbett,
Plumeau,
Daunendecke.
ifertzíre , vrb: ifichire,
ifretzire,
ifrichire,
ifricire,
ifrigire,
ifrissire,
ifritzire,
ifrucire,
infertzire,
infretzire,
infriciri,
infrigire,
infrissire,
infrissiri,
infritzire,
infritziri Definitzione
intrare una cosa in ccn. àtera, púnghere ccn. cosa cun aina puntuda meda; unire cun puntos longos e lascos is orrugos de orrobba de unu bestimentu po dhos pòdere apustis cosire bene; foedhandho de pigiones, andhare e torrare a bólidos curtzos; in cobertantza, intrare in chistiones angenas
Sinònimos e contràrios
afritzire,
intzudhire
/
apuntorgiai
/
frissai,
iferchire,
infrissai,
schidonai
| ctr.
isfretzire
Frases
ispingi ispingi nc'est infrissiu in mesu a tanti genti
2.
frimadí, deghinou t'infríciu coment'e una rana! ◊ fia infrissendu una tratalia po dh'arrustiri ◊ seu pighendi fragu de anguidha infrissida in s'ischidoni arrustendi ◊ pigae s'ischidone e ifichiedhu po dhu fàere a orrostu
3.
oje a mi cheres a ifertzire e a cusire? ◊ menzus de comente cosis tue ifretzit àtere a manu istropiada! ◊ cun su sartigu t'infrissu su bruncu! ◊ su mastru de pannos est semper secandhe, azunghendhe e ifritzindhe
4.
sos tzírrios de sas alasdepedhe m'infertzint sa gianna de s'ànima
5.
càndhidas columbas ifertziant in su chelu, zocandhe
6.
foras de su logu meu su sentimentu m'ifritzit sa carena, so in turmentu
7.
no boliat a si che ifrichire in chistiones de is bighinos e méngius faiat su dovere suo
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
enfiler,
faufiler,
piquer
Ingresu
to stick,
to tack,
to quilt
Ispagnolu
espetar,
hilvanar
Italianu
infilzare,
imbastire,
impuntire
Tedescu
aufziehen,
heften,
steppen