abbucallotàre , vrb: bucallotare Definizione fàere su bucalloto, a bucalloto, istare o abbarrare che bucallotos, ammammalucaos, incantaos Sinonimi e contrari abbabballocai, abbambanai, abbarballai, abbaucare, abbrabbalucai, ammammalucare, atontai, indormiscai Etimo srd. Traduzioni Francese abrutir Inglese to stun Spagnolo aturdir, entontecer Italiano intontire Tedesco betäuben.
addrollàre , vrb Definizione fàere o essire drodhe Sinonimi e contrari addrollire, ammannunnare, sciolloriai Etimo srd. Traduzioni Francese abêtir Inglese to confuse Spagnolo aturdir Italiano rimbecillire Tedesco verdummen.
alloloinài , vrb Sinonimi e contrari atolondrai Traduzioni Francese monter à la tête, étourdir Inglese to befuddle, to stun by sleep, by sun Spagnolo aturdir el vino, el sueño, el sol Italiano stordire col vino, dal sónno, dal sóle Tedesco durch Wein, vor Schlaf oder Sonne betäubt sein.
ammadainàre , vrb: ammadoinnai, ammadojai, ammadughinare, ammaduinare, ammaudinare Definizione fàere coment'e dormiu, coment'e mortu (de su male, de is cropos, de su sonnu, dormitóriu), leare o pèrdere is atuamentos Sinonimi e contrari abbalaucare, abbanghelare, ammaculiare, ammodoinai, ammoltighinare, ammortèschere, atolondrai, immaidoinare, ispantai, scilibriri, stolondrai / ammortie, stramutiri Frasi pro bochire su batu, prima l'at ammaudinadu a fuste ◊ su sórighe in su sorigarzu innanti l'amus ammaudinadu sachedhèndhelu a forte e apustis betadu a sos batos 2. ma cale drommidu: ammaudinadu fia! ◊ su fogu si ch'est ammaudinadu: cheret acontzu ◊ tota die a su faghe faghe, su pitzinnu, fintzas chi si ch'est ammaudinadu de su sonnu! Etimo srd. Traduzioni Francese assommer Inglese to shock Spagnolo aturdir Italiano tramortire Tedesco betäuben.
atambainàre , vrb Definizione fàere bènnere s'illuinu, fàere sa conca de no cumprèndhere prus nudha (ma si narat fintzes po s'efetu de un’ispantu mannu) Sinonimi e contrari abbadhinare, abbatzinare, ammolighinare, ibbadhinare, ingadhinae, intambainare, scimingiai, sturnigiai Etimo srd. Traduzioni Francese étourdir Inglese to daze Spagnolo aturdir Italiano stordire Tedesco betäuben.
atontonàre , vrb: atuntonare Definizione coment'e atontare etotu, fàere a tontone Sinonimi e contrari abbalaucare, abbanghelare, abbelare, abberelare, atolondrai, iselentare, istronae, isturdinare, scilibriri, stolondrai 2. sa pitzinna, iscontzadu su fatuzu, fit ancora atontonada e débbile ca in tres dies no aiat manigadu nudha Etimo srd. Traduzioni Francese abasourdir Inglese to astonish Spagnolo aturdir Italiano sbalordire Tedesco verblüffen.
atontorronàre , vrb Definizione fàere a tontorrone Sinonimi e contrari abbambanai, abbrabbalucai, abbucallotare, ammammalucai, atolondrai, atontai Etimo srd. Traduzioni Francese abêtir Inglese to stupefy Spagnolo aturdir Italiano rintontire Tedesco betäuben.
atordíre , vrb: atrudiri, atuldire, aturdire, aturdiri Definizione fàere abbarrare coment'e ammammalucaos, ispantaos, meravigliaos o fintzes timendho meda, coment’e chentza cumprèndhere, chentza atuamentos Sinonimi e contrari atolondrai, atronai, ispantare, istronae, scilibriri Frasi sa poesia aturdit, meravizat, ispantat (S.Casu)◊ restadu aturdidu so che berchedha ruta dae nidu (Z.Virdis)◊ partit su tiru e unu lamentu aturdit sa campagna: sa balla at fulminadu a Servadore! ◊ no bos aturdat su chi at a sutzèdere! ◊ inferru e ne morte no l'atuldit ◊ su prontudu no si atuldit e risponnet cun prontesa ◊ sa morti de custa picioca at atrudiu totu sa bidha 2. sa note dae chelu falaiat su lentore e deo sen'ammuntu: mi aturdiant sas palas de su fritu! Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese étourdir Inglese to stun Spagnolo aturdir Italiano stordire Tedesco betäuben.
immaudinàre , vrb Definizione fàere o orrúere coment'e dormiu, coment'e mortu (de su male, de is cropos, de su sonnu), leare o pèrdere is atuamentos Sinonimi e contrari ammadainare, ammodoinai, asturdire, irmedhighinare Etimo srd. Traduzioni Francese assommer Inglese to shock Spagnolo desmayarse, aturdir Italiano tramortire Tedesco betäuben.
scimingiài , vrb: insimingiare, sciumingiai Definizione fàere a iscimíngiu, a illuinu, pèrdere su sentidu, pigare coment'e a conca de no cumprèndhere bene fintzes po cosa imbusticada, difícile meda, chi giaet pelea manna Sinonimi e contrari abbadhinare, ammolighinare, atambainare, ibbadhinare, imbatzinare, ingadhinae Frasi est scimingedisí sa conca in mesu de is libbrus ◊ e dèu scimingendumí sa conca circhendi cussa cosa! ◊ càstia ca no tengu tempus de mi scimingiai cun su chi bolis tui! ◊ custu fragu de sigarru mi est peri scimingiandu ◊ a dh'acabbas de bati cussa cosa, ca mi scimíngiat sa conca?! ◊ acabbadha de girai ca mi scimíngiat su logu! Traduzioni Francese abasourdir Inglese to stun Spagnolo aturdir Italiano stordire, scervellare Tedesco betäuben, sich den Kopf zerbrechen.
stontonài 1 , vrb Definizione coment'e pèrdere is atuamentos, pigare o fàere a illuinu Sinonimi e contrari abbalaucare, ammadainare, asturdire, atolondrai, atontonare, ibbadhinare, immaudinare, ispantai, isturdinare, stolondrai Frasi no mi ammachis cun su dinai, no mi stontonis su ciorbedhu! ◊ no bollu a mi stontonai sa conca ◊ m'iast donau unu cropu de matzoca a conca no m'iast a èssi stontonau aici! ◊ ohi, lessimí istai, no mi stontonit! Traduzioni Francese assourdir, abasourdir Inglese to amaze, to stun Spagnolo aturdir Italiano sbalordire, stordire Tedesco verblüffen, betäuben.
stronài 1 , vrb: istronae* Definizione fàere sa conca a casidhu, coment’e a moida a fortza de intèndhere, cunfúndhere de no atuare bene Sinonimi e contrari alloriai, atordire, atronai, scilibriri Frasi issa tenit abbisóngiu de arriposai e nosu seus stronandudedha cun is ciaciarras nostras 2. prus de unu est abarrau stronau de cudha cultura italiana chi no bolit lassai funi longa a sa cultura sarda (A.Satta) Traduzioni Francese étourdir Inglese to confuse Spagnolo aturdir Italiano frastornare Tedesco belästigen.