abbucallotàre , vrb: bucallotare Definizione
fàere su bucalloto, a bucalloto, istare o abbarrare che bucallotos, ammammalucaos, incantaos
Sinonimi e contrari
abbabballocai,
abbambanai,
abbarballai,
abbaucare,
abbrabbalucai,
ammammalucare,
atontai,
indormiscai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
abrutir
Inglese
to stun
Spagnolo
aturdir,
entontecer
Italiano
intontire
Tedesco
betäuben.
addrollàre , vrb Definizione
fàere o essire drodhe
Sinonimi e contrari
addrollire,
ammannunnare,
sciolloriai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
abêtir
Inglese
to confuse
Spagnolo
aturdir
Italiano
rimbecillire
Tedesco
verdummen.
alloloinài , vrb Sinonimi e contrari
atolondrai
Traduzioni
Francese
monter à la tête,
étourdir
Inglese
to befuddle,
to stun by sleep,
by sun
Spagnolo
aturdir el vino,
el sueño,
el sol
Italiano
stordire col vino,
dal sónno,
dal sóle
Tedesco
durch Wein,
vor Schlaf oder Sonne betäubt sein.
ammadainàre , vrb: ammadoinnai,
ammadojai,
ammadughinare,
ammaduinare,
ammaudinare Definizione
fàere coment'e dormiu, coment'e mortu (de su male, de is cropos, de su sonnu, dormitóriu), leare o pèrdere is atuamentos
Sinonimi e contrari
abbalaucare,
abbanghelare,
ammaculiare,
ammodoinai,
ammoltighinare,
ammortèschere,
atolondrai,
immaidoinare,
ispantai,
scilibriri,
stolondrai
/
ammortie,
stramutiri
Frasi
pro bochire su batu, prima l'at ammaudinadu a fuste ◊ su sórighe in su sorigarzu innanti l'amus ammaudinadu sachedhèndhelu a forte e apustis betadu a sos batos
2.
ma cale drommidu: ammaudinadu fia! ◊ su fogu si ch'est ammaudinadu: cheret acontzu ◊ tota die a su faghe faghe, su pitzinnu, fintzas chi si ch'est ammaudinadu de su sonnu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
assommer
Inglese
to shock
Spagnolo
aturdir
Italiano
tramortire
Tedesco
betäuben.
atambainàre , vrb Definizione
fàere bènnere s'illuinu, fàere sa conca de no cumprèndhere prus nudha (ma si narat fintzes po s'efetu de un’ispantu mannu)
Sinonimi e contrari
abbadhinare,
abbatzinare,
ammolighinare,
ibbadhinare,
ingadhinae,
intambainare,
scimingiai,
sturnigiai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
étourdir
Inglese
to daze
Spagnolo
aturdir
Italiano
stordire
Tedesco
betäuben.
atontonàre , vrb: atuntonare Definizione
coment'e atontare etotu, fàere a tontone
Sinonimi e contrari
abbalaucare,
abbanghelare,
abbelare,
abberelare,
atolondrai,
iselentare,
istronae,
isturdinare,
scilibriri,
stolondrai
2.
sa pitzinna, iscontzadu su fatuzu, fit ancora atontonada e débbile ca in tres dies no aiat manigadu nudha
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
abasourdir
Inglese
to astonish
Spagnolo
aturdir
Italiano
sbalordire
Tedesco
verblüffen.
atontorronàre , vrb Definizione
fàere a tontorrone
Sinonimi e contrari
abbambanai,
abbrabbalucai,
abbucallotare,
ammammalucai,
atolondrai,
atontai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
abêtir
Inglese
to stupefy
Spagnolo
aturdir
Italiano
rintontire
Tedesco
betäuben.
atordíre , vrb: atrudiri,
atuldire,
aturdire,
aturdiri Definizione
fàere abbarrare coment'e ammammalucaos, ispantaos, meravigliaos o fintzes timendho meda, coment’e chentza cumprèndhere, chentza atuamentos
Sinonimi e contrari
atolondrai,
atronai,
ispantare,
istronae,
scilibriri
Frasi
sa poesia aturdit, meravizat, ispantat (S.Casu)◊ restadu aturdidu so che berchedha ruta dae nidu (Z.Virdis)◊ partit su tiru e unu lamentu aturdit sa campagna: sa balla at fulminadu a Servadore! ◊ no bos aturdat su chi at a sutzèdere! ◊ inferru e ne morte no l'atuldit ◊ su prontudu no si atuldit e risponnet cun prontesa ◊ sa morti de custa picioca at atrudiu totu sa bidha
2.
sa note dae chelu falaiat su lentore e deo sen'ammuntu: mi aturdiant sas palas de su fritu!
Etimo
ctl., spn.
Traduzioni
Francese
étourdir
Inglese
to stun
Spagnolo
aturdir
Italiano
stordire
Tedesco
betäuben.
immaudinàre , vrb Definizione
fàere o orrúere coment'e dormiu, coment'e mortu (de su male, de is cropos, de su sonnu), leare o pèrdere is atuamentos
Sinonimi e contrari
ammadainare,
ammodoinai,
asturdire,
irmedhighinare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
assommer
Inglese
to shock
Spagnolo
desmayarse,
aturdir
Italiano
tramortire
Tedesco
betäuben.
scimingiài , vrb: insimingiare,
sciumingiai Definizione
fàere a iscimíngiu, a illuinu, pèrdere su sentidu, pigare coment'e a conca de no cumprèndhere bene fintzes po cosa imbusticada, difícile meda, chi giaet pelea manna
Sinonimi e contrari
abbadhinare,
ammolighinare,
atambainare,
ibbadhinare,
imbatzinare,
ingadhinae
Frasi
est scimingedisí sa conca in mesu de is libbrus ◊ e dèu scimingendumí sa conca circhendi cussa cosa! ◊ càstia ca no tengu tempus de mi scimingiai cun su chi bolis tui! ◊ custu fragu de sigarru mi est peri scimingiandu ◊ a dh'acabbas de bati cussa cosa, ca mi scimíngiat sa conca?! ◊ acabbadha de girai ca mi scimíngiat su logu!
Traduzioni
Francese
abasourdir
Inglese
to stun
Spagnolo
aturdir
Italiano
stordire,
scervellare
Tedesco
betäuben,
sich den Kopf zerbrechen.
stontonài 1 , vrb Definizione
coment'e pèrdere is atuamentos, pigare o fàere a illuinu
Sinonimi e contrari
abbalaucare,
ammadainare,
asturdire,
atolondrai,
atontonare,
ibbadhinare,
immaudinare,
ispantai,
isturdinare,
stolondrai
Frasi
no mi ammachis cun su dinai, no mi stontonis su ciorbedhu! ◊ no bollu a mi stontonai sa conca ◊ m'iast donau unu cropu de matzoca a conca no m'iast a èssi stontonau aici! ◊ ohi, lessimí istai, no mi stontonit!
Traduzioni
Francese
assourdir,
abasourdir
Inglese
to amaze,
to stun
Spagnolo
aturdir
Italiano
sbalordire,
stordire
Tedesco
verblüffen,
betäuben.
stronài 1 , vrb: istronae* Definizione
fàere sa conca a casidhu, coment’e a moida a fortza de intèndhere, cunfúndhere de no atuare bene
Sinonimi e contrari
alloriai,
atordire,
atronai,
scilibriri
Frasi
issa tenit abbisóngiu de arriposai e nosu seus stronandudedha cun is ciaciarras nostras
2.
prus de unu est abarrau stronau de cudha cultura italiana chi no bolit lassai funi longa a sa cultura sarda (A.Satta)
Traduzioni
Francese
étourdir
Inglese
to confuse
Spagnolo
aturdir
Italiano
frastornare
Tedesco
belästigen.