desvanèssiri , vrb Definizione iscumpàrrere in su nudha, de no si agatare e ne bíere in logu perunu Sinonimi e contrari ilvanessire, isvanèssere Etimo spn. Traduzioni Francese disparaître Inglese to vanish Spagnolo desaparecer, desvanecer Italiano svanire Tedesco verschwinden, verfliegen.
ilvanessíre , vrb: isvanessire, isvanessiri Definizione iscumpàrrere in su nudha, de no si agatare e ne bíere prus Sinonimi e contrari desvanèssiri*, irvalorire, isvanèssere Frasi ilvanessit pianu pianu, coment'e dogni fiore galanu casi pomposu in su ratu si morit (P.Sulis) Traduzioni Francese disparaître Inglese to vanish Spagnolo desaparecer Italiano svanire Tedesco verschwinden.
imbèlghere , vrb: imbèrghere, imbrèghere, impèrghere Definizione intrare a mesu de s’abba o de àtera cosa un’istrégiu (o fintzes is manos, sa pàlia) po ndhe pigare a umpridura a meda, o fintzes intrare un’àtera cosa; andharesindhe, essire a calecunu logu a manera de no si pòdere bíere, nau fintzes de su sole chi si che intrat su merie, e fintzes lòmpere, imbàtere a unu logu o a un’iscopu; pigare in su sensu de fàere andhare; in cobertantza, papare, pigare a meda (e coment’e aprofitandho), ingòllere calecunu male / pps. imbérghiu, imbertu, imbértidu Sinonimi e contrari aciufae, aputare / aciurrufae, collire, ingòllere, úmprere / cuare, dogare, frànghere, infusilare, intrae, intzudhire, iscumpàrrere, ispígnere, sparessi Modi di dire csn: imbèrghere sa mesura medindhe trigu, olia, àteru; imbèrghere su zuo, sa robba, unu fiadu a unu pàsculu, imbèrghere su pugnale; imbèrghere su malu = collire male, bundhos Frasi allughie sos sírios de sa pache pro che imbèrghere a fundhu sa píchida fiaca de su ghenese! ◊ si est imbérghidu in mesu de cussu mare ◊ dhue fut su lanne a imbrèghere a pala! 2. inoghe tocat a s'imbèrghere, sinono est male pro nois! ◊ abbellu abbellu su sole si est imbertu ◊ su fizu si li fit imbertu dae sos poderes de campagna e no bi cheriat torrare ◊ sa luna chin s'istedhu a prope si che sont imberghendhe supra de su monte ◊ dae su die chi si che sunt imbertos in cussos calancones no si sunt bidos piús ◊ ti chirco e no ti acato: ube che ses imberta? ◊ sa sue si ndhe pesat e s'imberghet in mesu de sa malesa 3. sa mama che l'aiat imbertu a malaboza a intro de s'iscola, ma su pitzinnu no bi cheriat andhare! 4. it'est su male chi as imbertu? ◊ ndhe fit imberghendhe maladia ◊ arratza de cristianu chi as imbertu!…◊ currendhe a tota fua si at imbertu sa malasorte sua (Grolle)◊ sas cantones de como parent irfumentu de majarzas pro zente chi at imbertu ària mala! 5. za imberghet, como, cun totu cussos milliones chi li ant dadu!…◊ sos chi naro deo intro de una pischina imberghendhe sa luna no bi afogant ca che pisches de vàglia restant frantos (P.Giudice Marras) 6. pigat a letu a palu fatu che molente in maju e comintzat a imbèrghere cun sa muzere! Etimo ltn. immergere Traduzioni Francese se plonger, disparaître, se dissiper Inglese to plunge, to fade away Spagnolo sumergir, hundir, desaparecer Italiano immèrgere, dileguarsi Tedesco tauchen, verschwinden.
irghelàre , vrb: ischelare 1, isgalare, isghelare Definizione ighilliare, andharesindhe a manera de no si pòdere bíere; fàere andhare, giagarare; bogare o piscare su pígiu de ccn. cosa (de su brodu, de su late)/ irghela belle e deretu! = stupanci! Sinonimi e contrari andai, caciare, cupare 1, essire, imbèlghere, infusilare, irfregorare, irgelae, iscèrghere, isparèssiri / gegherai / batire, poltare | ctr. aparèschere, apàrrere, cumpàrrere Frasi irghela a chircare a sorre tua! ◊ nos separamus ue che isgalat su sole ◊ a tota fua che ischelat atesu un'ariopranu ◊ sos parentes, pro los lassare in pasu, si sunt irghelaos ◊ est arreadu finas chi no nche l'at bidu isgheladu in s'úrtima borta de su caminu 2. sa luna est ischelandhe su gadhu de su pore nighedhu de sas nues ◊ l'ant irghelau che cane dae crésia! 3. at irghelau su late a bidha Etimo srd. Traduzioni Francese disparaître, dissiper Inglese to dissolve Spagnolo desaparecer Italiano dileguare Tedesco verschwinden.
iscumpàrrere, iscumpàrri, iscumpàrriri , vrb: scumpàrriri Definizione su si pèrdere de no si pòdere bíere, essire de sa vista, andhare male; fàere bruta figura, fàere figura metzana postu apare cun àteru / pps. iscumpàssidu, iscumpartu Sinonimi e contrari iscampullitare, sparèssiri / deslúxiri, iscroniai | ctr. cumpàrrere Frasi chie benit a su mundhu lassat apena s’istiga de unu passazu e iscumparit in su tempus ◊ a su mamentu de leare caminu l’iscumparint sas fortzas ◊ su nòmini de Milliedhu cumpariat, iscumpariat che sa fraca chi curriat a punta de su murcioni ◊ Flumindosa ndi essiat de s'umbra de is duus montis, s'allonghiada in su paris de Is Iscas e iscumpariat atesu (B.Lobina) 2. de custas faturas no ndhe fatat, ca un'ómine che a isse, fatu a síndhigu, iscumparet pro cantu si agatat! Etimo srd. Traduzioni Francese disparaître Inglese to disappear Spagnolo desaparecer Italiano scomparire Tedesco verschwinden.
isparèssiri , vrb: sparèssiri Definizione essire o irghelare de sa vista, ighilliare, a manera de no si pòdere bíere Sinonimi e contrari ingalare 1, irghelare | ctr. aparèschere, apàrrere, cumpàrrere Frasi issa pariat cosa de no tocare ca solu a la tocare isparessiat (S.Baldino)◊ Cristus s'est isparéssiu lassendidhis su coru prenu de amori Etimo spn. desparecer Traduzioni Francese disparaître Inglese to disappear, to disperse Spagnolo desaparecer Italiano scomparire, dileguare Tedesco verschwinden.
isvanèssere , vrb: svanèssiri Definizione iscumpàrrere in su nudha, de no si agatare e ne bíere in logu Sinonimi e contrari desvanèssiri*, ilvanessire Traduzioni Francese disparaître Inglese to vanish Spagnolo desaparecer Italiano svanire, scomparire Tedesco verschwinden.