acambàre , vrb: cambare 1 Definizione
nau de is erbas e laores, bogare o pònnere cambos, betare arraighinas bonas e crèschere meda; cantandho, acumpangiare in poesia cun versu e rima s'istérria de un'àteru; in su tessíngiu, cambiare unu filu cun calecun’àteru
Sinonimi e contrari
afasciai,
afundhare 1,
afundharzare,
assedare,
imbènnere,
piglionai
2.
teniat sempre sas peràulas prontas: a su chi naraiat unu, isse l'acambaiat deretu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
taller
Inglese
to head
Spagnolo
entallecer
Italiano
accestire
Tedesco
bestocken.
acupài 1, acupàre , vrb: aggupare Definizione
si narat de unos cantu ebrúgios (es. latuca, càule) chi si serrant comente a bòcia, cun is fògias cracas; fàere coment’e a cupu, nau de sa manu fata a cofu serrandho unu pagu is pódhighes / aggupare sas oricras = allutai is origas po intèndiri o ascurtai bèni
Sinonimi e contrari
aggupulare,
aupare
2.
est aggupanne sa manu a un'oricra ca no intendhet ◊ cun is manus acupadas abetàt a dhi calai sa gràtzia e… aici est aturau! ◊ aggupanne sas oricras acurtzu potites intènnere
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
taller
Inglese
to head
Spagnolo
acogollarse
Italiano
accestire
Tedesco
bestauden.
afundharzàre , vrb Sinonimi e contrari
acambare,
afasciai,
afundhare 1,
imbènnere
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
taller
Inglese
to head
Spagnolo
entallecer
Italiano
accestire
Tedesco
bestocken.