alentài , vrb: alentare Definizione
pònnere, giare o pigare alientu, gana, fortza, coràgiu
Sinonimi e contrari
abbiatzai,
abbibare,
abbiorare,
abiociai,
animai,
incorai,
indanimai
| ctr.
disalentai,
scorai
Etimo
spn.
alentar
Traduzioni
Francese
animer,
encourager
Inglese
to animate,
to infuse courage
Spagnolo
alentar
Italiano
animare,
infóndere coràggio
Tedesco
Mut einflößen.
balentía , nf: valentia Definizione
sa b. est unu valore de su sardu: est su fàere de su balente, su coràgiu de parare a su tempus, a is dificurtades e traschias de sa vida, a sa malesa de chie cumandhat fintzes contras a su torracontu de sa gente, a is cambiamentos de su connotu chi at fatu chie a sa sociedade nosta dh'ingiúliat e dh'istrochet faendhodha andhare a passu de is istràngios, b. est a fàere bene ue e candho dhue at dificultades; in cobertantza e a disprétziu si narat de su contràriu puru
Sinonimi e contrari
abbalentiada,
falentesa,
falentia,
proesa
Frasi
s'isposu tuo no fachet una balentia, no godit petzi su chi li dant! ◊ custa est balentia chi mantenzo: mi pico s'isposu chi cherjo deo, no su chi cheries bois! ◊ totu sa bidha est cuntenta de sa balentia chi at fatu, ca est cojúbiu bonu! ◊ in totue su Sardu chi est istadu at fatu sempre balentia!
2.
za l'apo bida sa balentia, a bíere a fiza mea acasazandhe su pejus de sa bidha!…◊ arratza de balentia chi as fatu a lassare a cudhu chi istimaias!…◊ ite balentia a assachiare unu pisedhu abbarradu solu!…
Etimo
spn.
valentía
Traduzioni
Francese
vaillance,
courage,
prouesse
Inglese
bravery
Spagnolo
valentia
Italiano
prodézza,
bravura,
atto di coràggio
Tedesco
Kühnheit.
coràgi , nm: coràgiu,
corazu Definizione
sa fortza de fàere calecuna cosa perigulosa, longa, difícile, peleosa, giusta, ue dhue at de tímere o fintzes solu de si pònnere atza, sa capacidade de arriscare; si narat fintzes in cobertantza o a disprétziu de sa manera de fàere de is isfacios e aprofitadores
Sinonimi e contrari
alientu,
atrevimentu,
osadia
/
ttrs. curàgiu
| ctr.
timinzu,
timoria
Modi di dire
csn:
parare, fàchere corazu = chircare de crobare de ànimu, de si fàghere fortza in sas dificurtades, pro unu male, unu dannu; bestire, pònnere corazu a ccn. = animare, giare coràgiu, itl. infóndere coraggio; incorazindhe a unu: Coràgiu!; corazu bàrbaru = atrevimentu a fai mali mannu a unu
Frasi
tui boga su coràgiu e fuedha! ◊ fit custrintu a parare coràgiu e a conca bàscia tucat fatu a su cumpanzu ◊ corazu no est solu a esser eroes (L.Marteddu)◊ para coràgiu, no timas! ◊ isco cales sunt sos trambucos in sa vida, ma su coràgiu de sighire no mi mancat ◊ corazu bàrbaru at tentu a bochire cudhu malevadadu! ◊ su coràgiu no est a facher gherras ma a si abbaitare in ocros un'impiegatu, unu carabbineri, unu giúdice o unu ricu fintzas chi si pisset (M.Pira)
2.
arratza de corazu chi as tentu a mazare una criadura!…◊ bellu coràgiu a iscarrigai s'iscupeta apitzus de unu cristianu batiau!…
Cognomi e Proverbi
prb:
a tempus malu coràgiu forte
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
courage
Inglese
courage
Spagnolo
valor,
coraje
Italiano
coràggio,
fortézza d'ànimo
Tedesco
Mut.
iscaressíre , vrb: iscaretzire Definizione
agiummai coment'e a si ndhe bogare sa caratza, ammostare sa cara, bogai faci, foedhare a cara arta chentza bregúngia, cun atza; fintzes giare amparu a partzialidades
Sinonimi e contrari
abbogare
/
racumandai
Frasi
a unu de Tàtari mi so iscaretzidu e l'apo fatu a zigota: bi las apo cantadas bàtoro istrofas!…
2.
ma chie ti at iscaressidu?, su píscamu?!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
affronter,
braver
Inglese
to face people boldly
Spagnolo
encarar,
afrontar
Italiano
farsi avanti,
affrontare le persóne con coràggio
Tedesco
vortreten,
entgegentreten.