alentài , vrb: alentare Definizione pònnere, giare o pigare alientu, gana, fortza, coràgiu Sinonimi e contrari abbiatzai, abbibare, abbiorare, abiociai, animai, incorai, indanimai | ctr. disalentai, scorai Etimo spn. alentar Traduzioni Francese animer, encourager Inglese to animate, to infuse courage Spagnolo alentar Italiano animare, infóndere coràggio Tedesco Mut einflößen.
balentía , nf: valentia Definizione sa b. est unu valore de su sardu: est su fàere de su balente, su coràgiu de parare a su tempus, a is dificurtades e traschias de sa vida, a sa malesa de chie cumandhat fintzes contras a su torracontu de sa gente, a is cambiamentos de su connotu chi at fatu chie a sa sociedade nosta dh'ingiúliat e dh'istrochet faendhodha andhare a passu de is istràngios, b. est a fàere bene ue e candho dhue at dificultades; in cobertantza e a disprétziu si narat de su contràriu puru Sinonimi e contrari abbalentiada, falentesa, falentia, proesa Frasi s'isposu tuo no fachet una balentia, no godit petzi su chi li dant! ◊ custa est balentia chi mantenzo: mi pico s'isposu chi cherjo deo, no su chi cheries bois! ◊ totu sa bidha est cuntenta de sa balentia chi at fatu, ca est cojúbiu bonu! ◊ in totue su Sardu chi est istadu at fatu sempre balentia! 2. za l'apo bida sa balentia, a bíere a fiza mea acasazandhe su pejus de sa bidha!…◊ arratza de balentia chi as fatu a lassare a cudhu chi istimaias!…◊ ite balentia a assachiare unu pisedhu abbarradu solu!… Etimo spn. valentía Traduzioni Francese vaillance, courage, prouesse Inglese bravery Spagnolo valentia Italiano prodézza, bravura, atto di coràggio Tedesco Kühnheit.
coràgi , nm: coràgiu, corazu Definizione sa fortza de fàere calecuna cosa perigulosa, longa, difícile, peleosa, giusta, ue dhue at de tímere o fintzes solu de si pònnere atza, sa capacidade de arriscare; si narat fintzes in cobertantza o a disprétziu de sa manera de fàere de is isfacios e aprofitadores Sinonimi e contrari alientu, atrevimentu, osadia / ttrs. curàgiu | ctr. timinzu, timoria Modi di dire csn: parare, fàchere corazu = chircare de crobare de ànimu, de si fàghere fortza in sas dificurtades, pro unu male, unu dannu; bestire, pònnere corazu a ccn. = animare, giare coràgiu, itl. infóndere coraggio; incorazindhe a unu: Coràgiu!; corazu bàrbaru = atrevimentu a fai mali mannu a unu Frasi tui boga su coràgiu e fuedha! ◊ fit custrintu a parare coràgiu e a conca bàscia tucat fatu a su cumpanzu ◊ corazu no est solu a esser eroes (L.Marteddu)◊ para coràgiu, no timas! ◊ isco cales sunt sos trambucos in sa vida, ma su coràgiu de sighire no mi mancat ◊ corazu bàrbaru at tentu a bochire cudhu malevadadu! ◊ su coràgiu no est a facher gherras ma a si abbaitare in ocros un'impiegatu, unu carabbineri, unu giúdice o unu ricu fintzas chi si pisset (M.Pira) 2. arratza de corazu chi as tentu a mazare una criadura!…◊ bellu coràgiu a iscarrigai s'iscupeta apitzus de unu cristianu batiau!… Cognomi e Proverbi prb: a tempus malu coràgiu forte Etimo itl. Traduzioni Francese courage Inglese courage Spagnolo valor, coraje Italiano coràggio, fortézza d'ànimo Tedesco Mut.
iscaressíre , vrb: iscaretzire Definizione agiummai coment'e a si ndhe bogare sa caratza, ammostare sa cara, bogai faci, foedhare a cara arta chentza bregúngia, cun atza; fintzes giare amparu a partzialidades Sinonimi e contrari abbogare / racumandai Frasi a unu de Tàtari mi so iscaretzidu e l'apo fatu a zigota: bi las apo cantadas bàtoro istrofas!… 2. ma chie ti at iscaressidu?, su píscamu?! Etimo srd. Traduzioni Francese affronter, braver Inglese to face people boldly Spagnolo encarar, afrontar Italiano farsi avanti, affrontare le persóne con coràggio Tedesco vortreten, entgegentreten.