iltasíre , vrb: istajire,
istasire,
istasiri,
stasiri Definizione
firmare, mantènnere firmos cun sa fortza (e fintzes leare sa cosa a unu, cun sa fortza); pèrdere (o fàere pèrdere) is fortzas po su fàdigu, po su istare male de nutrimentu, de s’immarritzone
Sinonimi e contrari
aprensionai,
escecutare,
imbargai,
issucutare,
preare
/
arrebbentare,
irbalèndhere,
irbalesiare,
isteniai,
stragai
Frasi
su tempus malu chi l'at istasidu
2.
su podestade l'at mandhadu sos carabbineris a domo pro l'istasire pagas misuras de trigu chi li depit de chimbunu
3.
su terrinu, prus benit ispozadu e prus s'istasit, prus si assutat e prus pagu bi proghet ◊ at istasiu sa mama e cheriat fadicare su fedus ◊ sa runza ti at sos canes iltasidu (A.M.Scanu)◊ bos sezis istasidos: benide a pasare! ◊ su trabballu a tropu s'iscít ca istasit e non est praxili
Etimo
itl.t
stasire
Traduzioni
Francese
exténuer,
épuiser
Inglese
to make look thin,
to exaust
Spagnolo
sujetar,
agotar
Italiano
estenuare,
defatigare,
striminzire
Tedesco
entkräften,
ermüden,
einengen.
isteniài, isteniàre , vrb Definizione
irdebbilitare, fàere a isténiu, a debbilesa, chentza fortzas, cun prus pagu fortza
Sinonimi e contrari
ilghelenire,
iltasire,
irdebbilitai,
istenorare
Frasi
s'abe est reduida a vida isteniada dai sos fogos e dai sas carestias ◊ mancai isteniau de su fàmini, ispítzulat su pani abbellu abbellu
2.
est una boghe de fémina a tretos sica e sigura e a bortas isteniada e lena
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
épuiser
Inglese
to exhaust
Spagnolo
extenuar
Italiano
estenüare
Tedesco
ermatten.