càrre , nf: carri Definizione sa petza bia de una carena, sa carena etotu; (mescamente su pl.) sa carena nuda e mescamente sa natura Modi di dire csn: c. morta = pizighedhu de carre chi che andhat dae sa pedhe; c. bia = sa carre apenas coladu su pizu prus subra de sa pedhe, sa chi dolet de prus; c. bona = sa carre noa chi creschet in sas segadas; carregarre = atacadu, própiu tochendhe sa carre; èssere c. e úngia = èssere parentes custrintos, amigos meda; èssere c. agnanta = leados pagu in cunsideru, che cosa anzena, nadu de parentes de intradura; èssiri de c. fini = zúghere carràdigu delicadu; èssiri in carri allena = nadu de fémina, èssere ràida; carri chérvinu (nau de su cuadhu) = chi no ingrassat; a carre = nadu de bestimenta, tochendhe sa carre, chentza àteru pizu suta Frasi in sa carre intendhia sas punturas ◊ si ponit sa camisa po no abarrai cun sa carri in campu ◊ is carris liagadas dhi pendiant de is bratzus abbruxaus ◊ unu pantàsima no giughet carre e ossos comente giuto deo ◊ deasi s'aciugnat custa carre, comente s'aciugnet custu filu! 2. iast a ammostai is carris a is àturus? ◊ de sa carri tua ses tui sa meri: difatis po medas obertu as butega! 3. sas muzeres pro medas connadas e connados sunt carre agnanta! Terminologia scientifica crn Etimo ltn. carne(m) Traduzioni Francese chair Inglese flesh Spagnolo carne Italiano carne in quanto tessuto vivo, sensìbile Tedesco Fleisch.
imprupài, imprupàre , vrb: impulpare Definizione pònnere prupa, crèschere de prupas, nau de animales, gente e fintzes frutos Sinonimi e contrari ammaciociae, imprupire, impurpatzire Frasi chini papat bèni e bufat mellus s'imprupat e ingrassat Etimo srd. Traduzioni Francese remplumer, reprendre de l'embonpoint Inglese to fill out Spagnolo engordar Italiano rimpolpare Tedesco Fleisch ansetzen.
incarnài, incarnàre , vrb: incarrare Definizione intrare o fichire in mesu de sa carre, nau prus che àteru de cosa chi creschet; torrare a crèschere sa carre; fàere a carre, pigare carres Sinonimi e contrari incarnie Frasi sos ogros tuos mi ant fatu efetu e s'amore in coro est incarnadu ◊ est gai bella chi paret una dea incarnada ◊ a isse si li incarnant sas ungras ca las zughet totu dortas e allachedhadas 3. su Cristos si est incarnadu in su sinu de sa Vírzine Maria Etimo itl. Traduzioni Francese s'incarner Inglese to grow in, to thrust into the flesh Spagnolo encarnarse Italiano incarnire, incarnare Tedesco ins Fleisch eindringen lassen.
pècia , nf: (pè-cia) pessa, peta, petza Definizione sa carre de un'animale macellada po alimentu, po papare (su pl. inditat diferentes genias e calidades de petza, petza de animales diferentes, ma fintzes sa prupa de sa carena de su cristianu biu) Sinonimi e contrari prupa Modi di dire csn: peta ascruzosa = totu a filicitus grussus; petza picada = pistada pro essire prus modhe cota; peta in sórighe = sa purpa a murudhu longu tundhu; fàghere sa peta = bochire su fiadu pro sa peta a manigare; fàghere peta = bociri genti; torrare in petas = abboniàresi apustis de una maladia; falare in fortzas e in petas, pèrdere sas petzas = minimare de pesu, islangiri; peta morta de male = de fiadu chi at tentu dannu; petza de cassa = de animale catziadu; peta frimma =(nadu de animale minore) chi comintzat a èssere bona, fata; peta bona, bonu pesu, a su baratu! = menzus de gai!…; préssiu petza = zenia de péssighe duraghe cun sa purpa saborida meda e aghedhosa; fai a pebècia = a pei de petza, fàghere a cantos, a zigota, bínchere de meda; andhare in peta e torrare in paberi = torrai mortu; èssere ifadau che petza púdia = no ndhe pòdere prus, ifadadu a s'úrtimu etzessu Frasi sa pessa de burrincu no dh'apu mai testada ◊ sa peta morta de male la daent a su baratu, si est bona ◊ sa petza si podit fai arrustia, a budhiu, a cassola ◊ borera bocí cussus animalis po sa pècia 2. su matzone bi podet fàghere peta in s'annile ◊ chi no si nd'isbodhicaus si faint a pebècia ◊ funt cadhos sempre in petas ◊ at isparau a unu e dh'at fertu, ma no dh'at pigau petza: sa balla dh'at pigau frigavriga ◊ unu porcu fatu a cantos in sónniu est sinnu chi bi fachent petza, chi bochient zente (B.Bandinu)◊ su porchedhu, s'anzone si no tenent unu mese no faghent peta bona, sa peta no est frimma Cognomi e Proverbi smb: Peta, Petta, Pettas, Petza, Pezza Etimo ltn. *pettia Traduzioni Francese viande Inglese meat Spagnolo carne Italiano carne Tedesco Fleisch.
prupúzu , nm, nf: pulpuza, pulpuzu, purpuza, purpuzu Definizione prupa etotu, ma mescamente segada a piticu po papare Sinonimi e contrari carre, peta, pipuzu, prupa / cdh. pulpúcia Frasi in su purpuzu za bi faghet, mih! ◊ pulpuzas de carre ◊ fizos, pulpuzos de su coro meu, in bon'aura bos apo penadu (P.Casu)◊ pro sa panada bi cheret pulpuzos de peta de anzone, o de porcu anniju o de ambidha Cognomi e Proverbi smb: Purpuza Etimo srd. Traduzioni Francese pulpe Inglese pulp Spagnolo pulpa despedazada Italiano pólpa Tedesco Fleisch.