abbatilài, abbatilàre , vrb Definizione
fàere a pígiu grussu e tostau de cosa chi si atacat, fàere a unu bàtile, nau de s'erba meda, de s’orrobba, de is pilos, de frutuàriu chi orruet a terra a terrinu cobertu; a sa camp., fintzes ammuntonare tzapulina, (nadu de matas) carrigare de frutu; pònnere su bàtile e issedhare un'animale
Sinonimi e contrari
apedhai 1,
apedhitzare,
apiciociai
Frasi
totu cussa cosa chi zughes abbatilada it'est? ◊ cussos pilos totu abbatilados cherent samunados!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
feutrer
Inglese
to felt
Spagnolo
apelmazar
Italiano
infeltrire
Tedesco
filzen.
apedhitzadúra , nf Definizione
su si apedhitzare o abbatilare de sa cosa, mescamente nau de lana o àteru deasi, su si fàere prus tibba de s’orrobba téssia
Sinonimi e contrari
apedhonzu 1,
incrispiadura,
intipidura
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
feutrage
Inglese
felting
Spagnolo
apelmazamiento
Italiano
infeltriménto
Tedesco
Filzen.
musunzàre , vrb Definizione
giare sa cosa coment'e unu musúngiu, a pagu a pagu
Sinonimi e contrari
ammerchinzare,
susuncai
Traduzioni
Francese
lésiner
Inglese
to skimp (on)
Spagnolo
escatimar
Italiano
lesinare
Tedesco
filzen,
geizen,
knausern,
knickern.