atostonàre , vrb Definizione
coment’e fàere su tostau, arrempellu, pruschetotu nau candho unu tirat agoa e no faet su chi depet
Sinonimi e contrari
acolconare,
acorochinare
Frasi
su sero atostonat a si che corcare: su manzanu atostonat a si ndhe pesare! ◊ ti l'apo nadu tantas bias, a fàghere cussa cosa, ma as atostonadu e no l'as fata!
2.
s'intendhet sa boghe afrigida e atostonada de su babbu pro sa fiza morta
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
hésiter,
s'attarder
Inglese
to loiter
Spagnolo
demorarse
Italiano
indugiare,
attardarsi
Tedesco
sich aufhalten.
istallàre 1 , vrb Definizione
andhare a istare in s'istallu, andhare a fàere abbitu, a istare
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
demeurer,
s'établir
Inglese
to live,
to take one's residence to in a place,
to install
Spagnolo
residir,
instalar,
instalar
Italiano
dimorare,
prèndere dimòra,
insediare,
installare
Tedesco
sich aufhalten,
sich niederlassen
stentài , vrb: istentai* Definizione
tratènnere, abbarrare, istare in d-unu logu o faendho calecuna cosa unu tanti de tempus (chi prus che àteru est meda o tropu cunforma a su bisóngiu, ma podet èssere fintzes pagu nau in su sensu de istare)
Sinonimi e contrari
adasiai,
afilusigare,
biltentare,
tricare
/
tratèniri
| ctr.
coitare
Frasi
bai, cica is pegus e no ti stentis furriotendi! ◊ seus torraus puru: no fut cosa de si stentai!
2.
mi seu stentau una mes'oredha ca tenemu pressi ◊ stentadí, abarra cun mei! ◊ stentissidha ancora, gopai! ◊ su mundu istat narendi chi mi stentas debbadas ◊ no est lómpiu ancora: si depit èssiri stentau in su trabballu
Traduzioni
Francese
hésiter,
s'attarder
Inglese
to delay
Spagnolo
tardar detenerse
Italiano
indugiare,
trattenére,
trattenersi
Tedesco
aufhalten,
sich aufhalten.