abbudhonàre , vrb Definizione nau pruschetotu de su chelu chi si ammontat de nues e de sa cara de unu chi perdet su bonumore; papare tropu Sinonimi e contrari annuai 1, incuculare / abbudhai, satzai Etimo srd. Traduzioni Francese obscurcir, assombrir Inglese to darken Spagnolo obscurecer Italiano rabbuiare, rannuvolarsi Tedesco bewölken, sich verfinstern.
eclisài, eclisàre, eclissài , vrb: aclisare, eclissare, ecrisare, ecrissare Definizione su cuare, nau prus che àteru de sa Luna e de su Sole, candho Luna e Terra po su movimentu chi faent si ponent una ananti de s'àtera faendhosi umbra e cuandho o su Sole, o sa Luna Sinonimi e contrari acuae, cuerrai, frànghere, tudai Frasi e innui ti fust eclisada?! ◊ ti partis, ti eclissas coment'e sa Luna Etimo itl. eclissare Traduzioni Francese éclipser Inglese to eclipse Spagnolo eclipsar Italiano eclissare Tedesco verfinstern.
grisài , vrb: aggrisare, crisare, grisare 1 Definizione nau mescamente de su Sole e de sa Luna, cambiare colore, fàere iscuru, giare prus paga lughe candho Terra e Luna che arresurtant unu ananti de s’àteru e si faent umbra; iscumpàrrere, coment'e cuandhosi, essire de sa vista, fintzes serrare is ogos; assicare, aumbràresi, salargiare; nau de animale fémina, sentire de angiare Sinonimi e contrari incrisare, irgrisire / aclisare Frasi candho l'ant a cantare "A porta ínferu" paris si ant a grisare sole e luna prontu abberindhe sa porta Lucíferu! ◊ si est grisada sa luna e no apu pótziu isparai a sirboni, a s'orbetu 2. oh tempus, fis tandho e ses como chena acamu, debbadas ti apo pessighidu, ma tue, lascinosu che colora, ti ses grisadu! (F.Murtinu)◊ su fumu grisat su colore asulu de s'aera ◊ sos ojos as grisadu e as lassadu trummentos in sos coros ◊ grisau ti fiast, chi no ti apu biu prus? 3. is brebeis si funt grisadas comenti ant biu a margiani ◊ una note sos anzones in s'annile si sunt grisaos e su pastore at pessau chi fit mariane Cognomi e Proverbi prb: onzi cadhu lantadu a sa sedha si grisat Etimo itl. eclissare Traduzioni Francese assombrir, éclipser Inglese moon darkening Spagnolo obscurecerse el sol o la luna, obscurecer Italiano mutare, oscurarsi Tedesco sich verfinstern.
imbujài, imbujàre , vrb Definizione fàere o essire iscurosu, nau prus che àteru de su chelu e fintzes de sa bisura de chie s’intristat; fàere una cosa o chistione prus pagu crara Sinonimi e contrari abbujare | ctr. isclarire / crarire Frasi s'issuriadorzu est candho est imbujandhe ◊ si est peasu su bentu e su chelu si est imbujau ◊ sa Terra si fut imbujada, pariat torrada sa noti 2. ant imbujadu sas resones craras! Traduzioni Francese s'assombrir Inglese to darken Spagnolo obscurecer, fruncir el ceño Italiano rabbuiarsi Tedesco sich verfinstern.
infuscài, infuscàre , vrb Definizione essire iscuriosu, nau de su tempus e de s'ària chi si ammontat de nues; nau de gente, intristare, fàere cara trista, pentzamentosa Sinonimi e contrari afuscai, annapai, imbelare, impannare, inchelare, intelai Etimo srd. Traduzioni Francese s'obscurcir, assombrir Inglese to darken, to become gloomy Spagnolo ensombrecer Italiano incupirsi, infoscare Tedesco sich verfinstern, verdunkeln.