abbudhonàre , vrb Definizione
nau pruschetotu de su chelu chi si ammontat de nues e de sa cara de unu chi perdet su bonumore; papare tropu
Sinonimi e contrari
annuai 1,
incuculare
/
abbudhai,
satzai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
obscurcir,
assombrir
Inglese
to darken
Spagnolo
obscurecer
Italiano
rabbuiare,
rannuvolarsi
Tedesco
bewölken,
sich verfinstern.
eclisài, eclisàre, eclissài , vrb: aclisare,
eclissare,
ecrisare,
ecrissare Definizione
su cuare, nau prus che àteru de sa Luna e de su Sole, candho Luna e Terra po su movimentu chi faent si ponent una ananti de s'àtera faendhosi umbra e cuandho o su Sole, o sa Luna
Sinonimi e contrari
acuae,
cuerrai,
frànghere,
tudai
Frasi
e innui ti fust eclisada?! ◊ ti partis, ti eclissas coment'e sa Luna
Etimo
itl.
eclissare
Traduzioni
Francese
éclipser
Inglese
to eclipse
Spagnolo
eclipsar
Italiano
eclissare
Tedesco
verfinstern.
grisài , vrb: aggrisare,
crisare,
grisare 1 Definizione
nau mescamente de su Sole e de sa Luna, cambiare colore, fàere iscuru, giare prus paga lughe candho Terra e Luna che arresurtant unu ananti de s’àteru e si faent umbra; iscumpàrrere, coment'e cuandhosi, essire de sa vista, fintzes serrare is ogos; assicare, aumbràresi, salargiare; nau de animale fémina, sentire de angiare
Sinonimi e contrari
incrisare,
irgrisire
/
aclisare
Frasi
candho l'ant a cantare "A porta ínferu" paris si ant a grisare sole e luna prontu abberindhe sa porta Lucíferu! ◊ si est grisada sa luna e no apu pótziu isparai a sirboni, a s'orbetu
2.
oh tempus, fis tandho e ses como chena acamu, debbadas ti apo pessighidu, ma tue, lascinosu che colora, ti ses grisadu! (F.Murtinu)◊ su fumu grisat su colore asulu de s'aera ◊ sos ojos as grisadu e as lassadu trummentos in sos coros ◊ grisau ti fiast, chi no ti apu biu prus?
3.
is brebeis si funt grisadas comenti ant biu a margiani ◊ una note sos anzones in s'annile si sunt grisaos e su pastore at pessau chi fit mariane
Cognomi e Proverbi
prb:
onzi cadhu lantadu a sa sedha si grisat
Etimo
itl.
eclissare
Traduzioni
Francese
assombrir,
éclipser
Inglese
moon darkening
Spagnolo
obscurecerse el sol o la luna,
obscurecer
Italiano
mutare,
oscurarsi
Tedesco
sich verfinstern.
imbujài, imbujàre , vrb Definizione
fàere o essire iscurosu, nau prus che àteru de su chelu e fintzes de sa bisura de chie s’intristat; fàere una cosa o chistione prus pagu crara
Sinonimi e contrari
abbujare
| ctr.
isclarire
/
crarire
Frasi
s'issuriadorzu est candho est imbujandhe ◊ si est peasu su bentu e su chelu si est imbujau ◊ sa Terra si fut imbujada, pariat torrada sa noti
2.
ant imbujadu sas resones craras!
Traduzioni
Francese
s'assombrir
Inglese
to darken
Spagnolo
obscurecer,
fruncir el ceño
Italiano
rabbuiarsi
Tedesco
sich verfinstern.
infuscài, infuscàre , vrb Definizione
essire iscuriosu, nau de su tempus e de s'ària chi si ammontat de nues; nau de gente, intristare, fàere cara trista, pentzamentosa
Sinonimi e contrari
afuscai,
annapai,
imbelare,
impannare,
inchelare,
intelai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'obscurcir,
assombrir
Inglese
to darken,
to become gloomy
Spagnolo
ensombrecer
Italiano
incupirsi,
infoscare
Tedesco
sich verfinstern,
verdunkeln.