cerbòni , nm Definitzione
nae de linna (o fintzes canna) a frucagedhu chi si ponet a bide, a pisu, a tamatas e àteru po chi abbarrent in artu de terra, acapiaos, e no dhis fatzat dannu su bentu
Sinònimos e contràrios
fichete,
fitura,
palincioni,
ràdica 1
Frases
is óminis pudant e nosu passaus in sèssini, acapiaus sa carriadroxa a su cerboni
Tradutziones
Frantzesu
échalas
Ingresu
vine stake
Ispagnolu
tutor,
rodrigón
Italianu
palétto per le viti
Tedescu
Weinpfahl.
frucàrgiu, frucàrzu , nm, nf: fulcalzu,
furcàglia,
furcàgliu,
furcalzu,
furcarju,
furcarzu,
furcazu Definitzione
cambu mannu de mata limpiau lassandhodhi un’orrugu (rocu) de is cambos prus piticos po dhue apicare cosas o fintzes po dhu pònnere a puntedhu e mantènnere naes de mata o bide in artu chi no tochent in terra o no si ndhe seghent; a logos dhu narant a su tragu de sida po carrare pedra
Sinònimos e contràrios
iltatu,
nàica,
pontedhu,
puntale,
trumponi,
údulu,
uduri
/
trazu
Frases
a sas naes de péssighe chi pendhent tropu ca sunt barriadas lis cheret postu unu furcarzu ◊ a domo ndhe intrat a furcalzu reu cun sa chiza improntada a fagher morte (A.Dettori)◊ sa bértula est apicada in su furcarzu ◊ pro letu bi tenet una rete posta in furcàglias de ozastru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tige,
échalas
Ingresu
stake
Ispagnolu
tutor,
rodrigón
Italianu
tutóre (sostégno per àlberi)
Tedescu
Baumstütze.