afroscàre , vrb rfl: afruscare Definitzione
coment'e bogare pigionatzos, nau fintzes in su sensu de crèschere, fàere a ómine po sa capacidade de fàere fígios
Sinònimos e contràrios
ifroscare
/
acimbellai
Frases
su pisedhu fit afruscadu ca no ischiat comente fàghere a si ch'essire dae sa conchedha
Tradutziones
Frantzesu
se préoccuper,
atteindre l'âge de la puberté
Ingresu
to be worried,
to become pubertal
Ispagnolu
preocuparse,
desarrollarse
Italianu
preoccuparsi,
divenir pùbere
Tedescu
sich Sorgen machen,
geschlechtsreif werden.
incollutzài , vrb Definitzione
calare o orrúere sa matza (istentina), apèrrere o illascare is músculos de sa bentre po isfortzu o àteru, essire matzigalau, collutzu, patire s'ímbena
Terminologia iscientìfica
mld
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
atteindre d'une hernie
Ingresu
to suffer a hernia
Ispagnolu
herniarse,
quebrarse
Italianu
subire un'èrnia
Tedescu
Hervortreten von Eigenweidebruch
logrài, logràre , vrb Definitzione
arrennèscere in calecuna idea o iscopu, revèntere a tènnere una cosa o s'arresurtau chi si boliat / lograre una dícia, su perdonu, una gràssia
Sinònimos e contràrios
acanciare,
arrecabai,
balanzare,
illograi,
lobrare,
otènnere
Frases
no as pótidu lograre cuss'intentu ◊ no podia lograre menzus sorte de fàghere fronte a s'eternu degógliu (F.Mura)◊ onestade, tribàgliu e fratellàntzia pro lograre cunfortu sunt sas dodas ◊ a s'ora de mi lograre unu cuntentu mi ant segadu manos e pedes ◊ gasie de ti lograre ape sa solte comente ti amo! ◊ su divinu eternu gosu de su celu a totus lograi!
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
atteindre,
obtenir
Ingresu
to attain
Ispagnolu
lograr
Italianu
conseguire
Tedescu
erlangen,
erreichen,
erzielen.