achicài , vrb: achicare, acricai 1, acricare Definitzione aconciare o carrigare su fogu, pònnere linna a su fogu, fàere fogu; pònnere coment’e iscudendho Sinònimos e contràrios assissai, atzipare, intzicare, ischichinare, scarrabbussonai Frases chie achicat cun sida afumat sa minestra ◊ achica fogu cràdiu a su lapiolu fintzas chi àntziat su recotu ◊ sunt sempre achichendhe gherras in cue ◊ mancu in su fogu titones ischis pònnere, ne achicas ◊ pro los achicare agiunghesit àtera sida ◊ s'ollu po friri si porit torrai a imperai ma no tocat a dh'acricai fogu 2. sa guàrdia est marranu de vídere una vetura chi l'achicat deretu una contravintzione ◊ archibbusada, aite no ti ndhe achicas àtera de linna supra?! ◊ m'imposto lestru e cun s'arma l'acrico sa segundha fusilada ◊ bella cussa trempa, po dhoi acricai una bussinada! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu attiser Ingresu to stir (up), to give Ispagnolu atizar Italianu attizzare, appioppare Tedescu schüren.

assissài , vrb: assitzai, atzitzai, atzitzare Definitzione acostire is tzitzones a su fogu, achicare, aconciare su fogu a manera chi tèngiat de prus; fintzes acoragire, nàrrere cosa a ccn. po chi si pòngiat a fàere Sinònimos e contràrios achicai, atzipare, ischichinare, scarrabbussonai / incidai, insulliri, insissiligai Frases assitza, assitza acanta a su forredhu! ◊ at assitzau su fogu ca est pitzulau a tussi ◊ at assitzau bèni is mutzionis de su fogu e aciuntu linna 2. caru Antoni Gramsci, as donau vida e libbertadi po ai assitzau s'ómini a sa lota! (G.Zedda)◊ mi aporrint unu tancu de petza e totus mi assitzant a papai ◊ sa molinàrgia cun su strúmbulu assitzat su molenti Ètimu ltn. *attitiare Tradutziones Frantzesu attiser Ingresu to poke Ispagnolu atizar, hurgonear Italianu attizzare, rinfocolare Tedescu schüren.

«« Torra a chircare