ingaliàre , vrb Sinònimos e contràrios
abbumbare,
acirrai,
bufae,
ingúllere trincai
Tradutziones
Frantzesu
avaler d'un trait
Ingresu
to gulp down
Ispagnolu
tragar
Italianu
tracannare
Tedescu
hinuntergießen.
ingollíre 1 , vrb: inguglire,
ingullire Definitzione
fàere calare a s'istògomo su chi si papat o chi si bufat, carpire, intrare in sa terra; nau in cobertantza, iscumpàrrere, crèdere calecuna fàula / i. turmentos = sufrire penas
Sinònimos e contràrios
ingúllere,
ingurti,
tragai 1,
tragutzare
/
crèdere
| ctr.
rebessare
Frases
cun su binu candho est bonu no cheret chi si bi búgliet, ca poi chi si che ingúgliet si búgliat de su padronu! (Piras)◊ s'istella orrodeandhe a un'istedhu paret chi che lu cheret ingollire ◊ de cantu est assuta, sa terra, totu s'abba chi li betas si che ingullit ◊ sa natura at ispaciadu sa capatzidade de ingultiri àliga
2.
no ti ses bidu piús dae candho ses partidu: paret ti che apat ingullidu su terrinu! ◊ sos muflones, apenas intendhent su fiacu de s'ómine, isparint paret chi ndhe los ingúgliat su terrinu
3.
mancari mi ndhe zures, bae chi no che l'ingullo! ◊ cussu mata de fúfere, fatu a sàbiu, aiat ingullidu solu su chi li aiant nadu sos àteros!
Ètimu
ctl., spn.
engolir, engullir
Tradutziones
Frantzesu
avaler
Ingresu
to swallow (down)
Ispagnolu
tragar
Italianu
inghiottire,
ingoiare
Tedescu
verschlucken.
ingúllere, ingúlli , vrb Definitzione
fàere calare a s’istògomo su chi si papat o si bufat, fintzes suspire comente faet sa terra (e no solu a suspidura, ma deosi si narat de su terrenu) o àteru materiale chi podet suspire s’abba o àteru deasi; nau in cobertantza, iscumpàrrere, crèdere cun facilidade fàulas puru / pps. ingúrtiu, ingultu
Sinònimos e contràrios
ingollire 1,
ingurti
/
crèdere
Frases
su sàmbene de su mortu si che l'at ingultu sa banchina, in s'istrada ◊ mancari giutas búturu de oca, bae chi de cust'ossu no ndhe ingulles!
Ètimu
ctl., spn.
engolir
Tradutziones
Frantzesu
avaler
Ingresu
to swallow
Ispagnolu
engullir,
tragar
Italianu
ingoiare
Tedescu
verschlucken.
ingúrtere, ingúrti , vrb: ingúrtiri Definitzione
fàere calare a s’istògomo su chi si papat o si bufat, suspire comente faet sa terra; nau in cobertantza, iscumpàrrere, fintzes padire calecuna cosa chi no praghet, crèdere calecuna fàula
Sinònimos e contràrios
ingollire 1,
ingúllere,
traghire
/
aciupae
/
manigare
/
baliare
/
crèdere
2.
gei si dhu at a prandi su bídhiu, tanti gei no ingurtit!…
3.
no nci dhu podit ingurti ca Pinúcia dhi at postu cuadhu in faci a sa filla!
Ètimu
ltn.
ingluttire
Tradutziones
Frantzesu
avaler
Ingresu
to gulp down
Ispagnolu
tragar
Italianu
inghiottire
Tedescu
verschlucken.
obèschere , vrb: ovèschere Definitzione
arrèschere in su gúturu, nau de sa cosa de papare chi no andhat a bia dereta e faet a tussire o chi s'ingurtit a trebballu / mi so obéschiu = m'est postu su mossu in bula, femu allupendimí
Sinònimos e contràrios
abèschere,
ammadèschere,
arrancare,
arrèghere,
arrèschere,
iscaussire
/
arròsciri
Frases
si mi obeschet su pane de chiarju in s'obu de sa gorgobena (G.Delogu)◊ cudhu binu nche l'at ghetau a imboladura e azomai s'est obéschiu!
2.
ma proite mi sichis a ingromorare, a obèschere solu a ti bíere acoconau, incolonconiu, barrosu?
Tradutziones
Frantzesu
avaler de travers
Ingresu
to go the wrong way
Ispagnolu
atragantarse
Italianu
andare di travèrso (détto di cibo)
Tedescu
sich verschlucken,
in die Falsche Kehle geraten.
tragài 1 , vrb: tragare 1 Definitzione
betare a corpus, ingurtire cosa de papare o de bufare; giare dispraxere, tragos, fàere pigare tzacu meda
Sinònimos e contràrios
ingollire 1,
ingúllere,
ingurti,
tragutzare
Frases
est traghendi píndulas isceti ◊ su binu si che l'at tragadu totu isse ◊ est traghèndheche a suspiros su recatu ◊ no si agatat in logu, che candho si che l'apat tragadu su terrinu ◊ est unu sónniu chi su putu de sas illusiones che cheret tragare (L.Brozzu)◊ sa meighina teniat sabore malu e no resessiat a che la tragare ◊ pato e trago fele
2.
e proite mi bochis e mi tragas?
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
avaler
Ingresu
to bolt
Ispagnolu
tragar
Italianu
trangugiare,
ingerire
Tedescu
verschlucken.
trincài , vrb: atrincai,
trincare Definitzione
bufare binu meda, a meda, a s'asuria
Sinònimos e contràrios
abbumbare,
acirrai,
aciumai,
imbreacare,
inciumire,
inciummare,
ingúllere,
sorgonare
Frases
sunt bufendhe binu e onzunu si ndhe trincat duas pintas ◊ acabbadha de trincai, ca su binu ti fait mali! ◊ trincandhe binu si at fatu s'imbílicu che rosa! ◊ cussu si trincat unu litru de binu
Ètimu
itl.
trincare
Tradutziones
Frantzesu
avaler d'un trait
Ingresu
to gulp down
Ispagnolu
empinarla
Italianu
tracannare
Tedescu
hinuntergießen.
tzèrghere , vrb: atèrghere Definitzione
tzacare in ragas, betare a corpus, papare meda, cun asuria
Sinònimos e contràrios
abbudagare,
abbudhescare,
atatamacare,
atatare,
imbrentai,
incolvare,
istruntzare
Frases
fint a dolore de matza pro totu su chi aiant tzérghitu ◊ bonu su porchedhu chi ti as tzérghitu! ◊ totu cudha cosa si l’at tzérghita in d-una ingullita ebbia ◊ tue no as mannicatu: as tzérghitu!
Ètimu
ltn.
tergere.
Tradutziones
Frantzesu
avaler
Ingresu
to gulp down
Ispagnolu
engullir
Italianu
trangugiare
Tedescu
verschlucken