abbrentosicàre , vrb Definitzione
papare a meda, fàere una papada manna, fàere sa bente che a unu brentósicu; arribbiri, prènnere sa bentre
Sinònimos e contràrios
abbentrare,
abberchedhare,
abbidhiai,
abbrentusinare,
abbudagare,
abbuselcare,
abbuzare,
afraschedhare,
atatamacare,
imbrentai,
sgagliubbai
2.
so colau a butecaria a pedire purgativos pro su cabadhu, ca s'est abbrentosicau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire un plat
Ingresu
to gut
Ispagnolu
atiborrarse,
tragar
Italianu
spanciare
Tedescu
sich vollessen.
allufiài , vrb Definitzione
papare cun allurpimentu, a s'airada, a meda
Sinònimos e contràrios
acamufai,
atafiai,
bentugare,
mangiufai,
scantusciai
Frases
su Virrei, sassau de mangiusta, si allúfiat de aligusta! (L.Aresu)
Tradutziones
Frantzesu
faire ripaille
Ingresu
to glutton
Ispagnolu
devorar,
tragar
Italianu
divorare,
crapulare
Tedescu
schwelgen.
bentugàre , vrb Definitzione
papare, consumare meda, totu, a isperdimentu, a bentuladura
Sinònimos e contràrios
allufiai,
atafiai,
gorropentare,
iscatasciai,
mangiufai,
scantusciai
Frases
inoghe no che podimos istare: su tilibirche si che at bentugadu totu (E.Pes)◊ ndhe assazo una cullera, dao sa cassarola a sa guàrdia e bentugadu si che at su restu!
Tradutziones
Frantzesu
dévorer
Ingresu
to devour
Ispagnolu
devorar,
tragar
Italianu
divorare
Tedescu
fressen,
verschlingen.
incolvàre , vrb Definitzione
ingurtire che crobos, papare a s'airada, a tropu
Sinònimos e contràrios
imbuculare,
istruntzonare,
tzèrghere
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
manger à en crever
Ingresu
to swallow,
to eat to bursting point
Ispagnolu
tragar,
engullir,
atracarse
Italianu
inghiottire,
mangiare a crepapèlle
Tedescu
hinunterschlucken.
ingaliàre , vrb Sinònimos e contràrios
abbumbare,
acirrai,
bufae,
ingúllere trincai
Tradutziones
Frantzesu
avaler d'un trait
Ingresu
to gulp down
Ispagnolu
tragar
Italianu
tracannare
Tedescu
hinuntergießen.
ingollíre 1 , vrb: inguglire,
ingullire Definitzione
fàere calare a s'istògomo su chi si papat o chi si bufat, carpire, intrare in sa terra; nau in cobertantza, iscumpàrrere, crèdere calecuna fàula / i. turmentos = sufrire penas
Sinònimos e contràrios
ingúllere,
ingurti,
tragai 1,
tragutzare
/
crèdere
| ctr.
rebessare
Frases
cun su binu candho est bonu no cheret chi si bi búgliet, ca poi chi si che ingúgliet si búgliat de su padronu! (Piras)◊ s'istella orrodeandhe a un'istedhu paret chi che lu cheret ingollire ◊ de cantu est assuta, sa terra, totu s'abba chi li betas si che ingullit ◊ sa natura at ispaciadu sa capatzidade de ingultiri àliga
2.
no ti ses bidu piús dae candho ses partidu: paret ti che apat ingullidu su terrinu! ◊ sos muflones, apenas intendhent su fiacu de s'ómine, isparint paret chi ndhe los ingúgliat su terrinu
3.
mancari mi ndhe zures, bae chi no che l'ingullo! ◊ cussu mata de fúfere, fatu a sàbiu, aiat ingullidu solu su chi li aiant nadu sos àteros!
Ètimu
ctl., spn.
engolir, engullir
Tradutziones
Frantzesu
avaler
Ingresu
to swallow (down)
Ispagnolu
tragar
Italianu
inghiottire,
ingoiare
Tedescu
verschlucken.
ingúllere, ingúlli , vrb Definitzione
fàere calare a s’istògomo su chi si papat o si bufat, fintzes suspire comente faet sa terra (e no solu a suspidura, ma deosi si narat de su terrenu) o àteru materiale chi podet suspire s’abba o àteru deasi; nau in cobertantza, iscumpàrrere, crèdere cun facilidade fàulas puru / pps. ingúrtiu, ingultu
Sinònimos e contràrios
ingollire 1,
ingurti
/
crèdere
Frases
su sàmbene de su mortu si che l'at ingultu sa banchina, in s'istrada ◊ mancari giutas búturu de oca, bae chi de cust'ossu no ndhe ingulles!
Ètimu
ctl., spn.
engolir
Tradutziones
Frantzesu
avaler
Ingresu
to swallow
Ispagnolu
engullir,
tragar
Italianu
ingoiare
Tedescu
verschlucken.
ingúrtere, ingúrti , vrb: ingúrtiri Definitzione
fàere calare a s’istògomo su chi si papat o si bufat, suspire comente faet sa terra; nau in cobertantza, iscumpàrrere, fintzes padire calecuna cosa chi no praghet, crèdere calecuna fàula
Sinònimos e contràrios
ingollire 1,
ingúllere,
traghire
/
aciupae
/
manigare
/
baliare
/
crèdere
2.
gei si dhu at a prandi su bídhiu, tanti gei no ingurtit!…
3.
no nci dhu podit ingurti ca Pinúcia dhi at postu cuadhu in faci a sa filla!
Ètimu
ltn.
ingluttire
Tradutziones
Frantzesu
avaler
Ingresu
to gulp down
Ispagnolu
tragar
Italianu
inghiottire
Tedescu
verschlucken.
iscatasciài , vrb Definitzione
papare cun allurpimentu, a s'airada, imbresse; in cobertantza, foedhare de una cosa cun facilidade (matziai)
Sinònimos e contràrios
acamufai,
atafiai,
gomiri,
gorropentare,
ingròmere,
iscatuciare,
mangiufai,
scantusciai
Frases
duus panis gei si dhus at iscatasciaus!
2.
gei nd'iscatàsciat de italianu, fillu miu!…
Tradutziones
Frantzesu
dévorer
Ingresu
to devour
Ispagnolu
devorar,
tragar
Italianu
divorare
Tedescu
fressen,
verschlingen.
sulviàre , vrb: surbiare 1 Definitzione
ingurtire coment'e a surbidura
Sinònimos e contràrios
aciupae,
assuspiri,
imbibbiri,
inciupai,
sultzire,
surbare 1,
surbiri*,
suspiare
Frases
sulviendhe s'alenu a intro che ingulleit su púpulu che un'ou de pudha
Tradutziones
Frantzesu
engloutir
Ingresu
to gulp down
Ispagnolu
tragar
Italianu
ingollare,
inghiottire
Tedescu
verschlingen,
schlucken.
tragài 1 , vrb: tragare 1 Definitzione
betare a corpus, ingurtire cosa de papare o de bufare; giare dispraxere, tragos, fàere pigare tzacu meda
Sinònimos e contràrios
ingollire 1,
ingúllere,
ingurti,
tragutzare
Frases
est traghendi píndulas isceti ◊ su binu si che l'at tragadu totu isse ◊ est traghèndheche a suspiros su recatu ◊ no si agatat in logu, che candho si che l'apat tragadu su terrinu ◊ est unu sónniu chi su putu de sas illusiones che cheret tragare (L.Brozzu)◊ sa meighina teniat sabore malu e no resessiat a che la tragare ◊ pato e trago fele
2.
e proite mi bochis e mi tragas?
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
avaler
Ingresu
to bolt
Ispagnolu
tragar
Italianu
trangugiare,
ingerire
Tedescu
verschlucken.