abbrentosicàre , vrb Definizione
papare a meda, fàere una papada manna, fàere sa bente che a unu brentósicu; arribbiri, prènnere sa bentre
Sinonimi e contrari
abbentrare,
abberchedhare,
abbidhiai,
abbrentusinare,
abbudagare,
abbuselcare,
abbuzare,
afraschedhare,
atatamacare,
imbrentai,
sgagliubbai
2.
so colau a butecaria a pedire purgativos pro su cabadhu, ca s'est abbrentosicau
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
faire un plat
Inglese
to gut
Spagnolo
atiborrarse,
tragar
Italiano
spanciare
Tedesco
sich vollessen.
allufiài , vrb Definizione
papare cun allurpimentu, a s'airada, a meda
Sinonimi e contrari
acamufai,
atafiai,
bentugare,
mangiufai,
scantusciai
Frasi
su Virrei, sassau de mangiusta, si allúfiat de aligusta! (L.Aresu)
Traduzioni
Francese
faire ripaille
Inglese
to glutton
Spagnolo
devorar,
tragar
Italiano
divorare,
crapulare
Tedesco
schwelgen.
bentugàre , vrb Definizione
papare, consumare meda, totu, a isperdimentu, a bentuladura
Sinonimi e contrari
allufiai,
atafiai,
gorropentare,
iscatasciai,
mangiufai,
scantusciai
Frasi
inoghe no che podimos istare: su tilibirche si che at bentugadu totu (E.Pes)◊ ndhe assazo una cullera, dao sa cassarola a sa guàrdia e bentugadu si che at su restu!
Traduzioni
Francese
dévorer
Inglese
to devour
Spagnolo
devorar,
tragar
Italiano
divorare
Tedesco
fressen,
verschlingen.
incolvàre , vrb Definizione
ingurtire che crobos, papare a s'airada, a tropu
Sinonimi e contrari
imbuculare,
istruntzonare,
tzèrghere
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
manger à en crever
Inglese
to swallow,
to eat to bursting point
Spagnolo
tragar,
engullir,
atracarse
Italiano
inghiottire,
mangiare a crepapèlle
Tedesco
hinunterschlucken.
ingaliàre , vrb Sinonimi e contrari
abbumbare,
acirrai,
bufae,
ingúllere trincai
Traduzioni
Francese
avaler d'un trait
Inglese
to gulp down
Spagnolo
tragar
Italiano
tracannare
Tedesco
hinuntergießen.
ingollíre 1 , vrb: inguglire,
ingullire Definizione
fàere calare a s'istògomo su chi si papat o chi si bufat, carpire, intrare in sa terra; nau in cobertantza, iscumpàrrere, crèdere calecuna fàula / i. turmentos = sufrire penas
Sinonimi e contrari
ingúllere,
ingurti,
tragai 1,
tragutzare
/
crèdere
| ctr.
rebessare
Frasi
cun su binu candho est bonu no cheret chi si bi búgliet, ca poi chi si che ingúgliet si búgliat de su padronu! (Piras)◊ s'istella orrodeandhe a un'istedhu paret chi che lu cheret ingollire ◊ de cantu est assuta, sa terra, totu s'abba chi li betas si che ingullit ◊ sa natura at ispaciadu sa capatzidade de ingultiri àliga
2.
no ti ses bidu piús dae candho ses partidu: paret ti che apat ingullidu su terrinu! ◊ sos muflones, apenas intendhent su fiacu de s'ómine, isparint paret chi ndhe los ingúgliat su terrinu
3.
mancari mi ndhe zures, bae chi no che l'ingullo! ◊ cussu mata de fúfere, fatu a sàbiu, aiat ingullidu solu su chi li aiant nadu sos àteros!
Etimo
ctl., spn.
engolir, engullir
Traduzioni
Francese
avaler
Inglese
to swallow (down)
Spagnolo
tragar
Italiano
inghiottire,
ingoiare
Tedesco
verschlucken.
ingúllere, ingúlli , vrb Definizione
fàere calare a s’istògomo su chi si papat o si bufat, fintzes suspire comente faet sa terra (e no solu a suspidura, ma deosi si narat de su terrenu) o àteru materiale chi podet suspire s’abba o àteru deasi; nau in cobertantza, iscumpàrrere, crèdere cun facilidade fàulas puru / pps. ingúrtiu, ingultu
Sinonimi e contrari
ingollire 1,
ingurti
/
crèdere
Frasi
su sàmbene de su mortu si che l'at ingultu sa banchina, in s'istrada ◊ mancari giutas búturu de oca, bae chi de cust'ossu no ndhe ingulles!
Etimo
ctl., spn.
engolir
Traduzioni
Francese
avaler
Inglese
to swallow
Spagnolo
engullir,
tragar
Italiano
ingoiare
Tedesco
verschlucken.
ingúrtere, ingúrti , vrb: ingúrtiri Definizione
fàere calare a s’istògomo su chi si papat o si bufat, suspire comente faet sa terra; nau in cobertantza, iscumpàrrere, fintzes padire calecuna cosa chi no praghet, crèdere calecuna fàula
Sinonimi e contrari
ingollire 1,
ingúllere,
traghire
/
aciupae
/
manigare
/
baliare
/
crèdere
2.
gei si dhu at a prandi su bídhiu, tanti gei no ingurtit!…
3.
no nci dhu podit ingurti ca Pinúcia dhi at postu cuadhu in faci a sa filla!
Etimo
ltn.
ingluttire
Traduzioni
Francese
avaler
Inglese
to gulp down
Spagnolo
tragar
Italiano
inghiottire
Tedesco
verschlucken.
iscatasciài , vrb Definizione
papare cun allurpimentu, a s'airada, imbresse; in cobertantza, foedhare de una cosa cun facilidade (matziai)
Sinonimi e contrari
acamufai,
atafiai,
gomiri,
gorropentare,
ingròmere,
iscatuciare,
mangiufai,
scantusciai
Frasi
duus panis gei si dhus at iscatasciaus!
2.
gei nd'iscatàsciat de italianu, fillu miu!…
Traduzioni
Francese
dévorer
Inglese
to devour
Spagnolo
devorar,
tragar
Italiano
divorare
Tedesco
fressen,
verschlingen.
sulviàre , vrb: surbiare 1 Definizione
ingurtire coment'e a surbidura
Sinonimi e contrari
aciupae,
assuspiri,
imbibbiri,
inciupai,
sultzire,
surbare 1,
surbiri*,
suspiare
Frasi
sulviendhe s'alenu a intro che ingulleit su púpulu che un'ou de pudha
Traduzioni
Francese
engloutir
Inglese
to gulp down
Spagnolo
tragar
Italiano
ingollare,
inghiottire
Tedesco
verschlingen,
schlucken.
tragài 1 , vrb: tragare 1 Definizione
betare a corpus, ingurtire cosa de papare o de bufare; giare dispraxere, tragos, fàere pigare tzacu meda
Sinonimi e contrari
ingollire 1,
ingúllere,
ingurti,
tragutzare
Frasi
est traghendi píndulas isceti ◊ su binu si che l'at tragadu totu isse ◊ est traghèndheche a suspiros su recatu ◊ no si agatat in logu, che candho si che l'apat tragadu su terrinu ◊ est unu sónniu chi su putu de sas illusiones che cheret tragare (L.Brozzu)◊ sa meighina teniat sabore malu e no resessiat a che la tragare ◊ pato e trago fele
2.
e proite mi bochis e mi tragas?
Etimo
spn.
Traduzioni
Francese
avaler
Inglese
to bolt
Spagnolo
tragar
Italiano
trangugiare,
ingerire
Tedesco
verschlucken.