caltzèta , nf: caltzita, cartzita Definitzione genia de pinzos fine a bestire in is peis e in cambas; in su costúmene de s'ómine est una genia de cambale de furesu de su benugu a su pei e chi a sa parte de ananti ammontat s'iscarpa puru; tira de orrobba chi si ponet in d-una camba de pudhas e pudhos po dhos connòschere Sinònimos e contràrios mígia / càrcias, casseta / caltzarita Frases ti lassas sas caltzetas e gai no intendhes fritu a pes Terminologia iscientìfica cst Tradutziones Frantzesu chaussette Ingresu sock Ispagnolu media, calcetín Italianu calza, calzino Tedescu Socke.

caltzetòne , nm: cartzetone Definitzione genia de mígia grussa e manna, longa a benugu Sinònimos e contràrios piúnculu 1 Terminologia iscientìfica bst Tradutziones Frantzesu chaussette montante, mi-bas Ingresu knee-sock Ispagnolu media de montaña Italianu calzettóne Tedescu Kniestrumpf.

mígia , nf: míngia, miza Definitzione genia de pinzos fine a bistire in peis e in cambas / genias de mígia: mígia grussa, fini, de lana, de seda, inciaspiada, rigada o traversada, sentza de peuncu; min. migigedha, migixedha; camminai a peis de mígia = chentza si fàere sapire Sinònimos e contràrios caltza, caltzeta Frases unu tempus sos ómines a pes si poniant sas petzas: como sas mizas ◊ no ses bonu a t'isciacuai una pariga de mígias! ◊ fit cun sas mígias de seda e sas botedhas iscolladas ◊ sa fémina nci passàt su tempus fendu mígias de lana cun is busas ◊ dèu sigu a aprontai míngias ◊ tzia Antioga fait mígia a cincu busas 2. ti ndi ses andau comenti as bíviu, a peis de mígia! (G.Contini) Terminologia iscientìfica bst Ètimu ctl. mitja Tradutziones Frantzesu chaussette (da uomo), bas (lunga da donna) Ingresu sock, stocking Ispagnolu media Italianu calza Tedescu Strumpf.

peúnca , nf, nm: peuncu, piucu, piuncu Definitzione de is mígias, sa parte chi bestit su pei: dhu narant fintzes po mígia etotu (ma curtza) Maneras de nàrrere csn: mòrrere a peuncu = mòrrere de maladia longa; èssere a peuncu = iscrutzu, fintzas pòbiru meda; bocàrenne piuncos de ccn. cosa = fàghere atzola, àerendhe profetu, arrènnesciri; no si ne bidet piuncu = mancu arrastu Frases fachiat piuncos de lana a bèndhere ◊ fint iscurtos e in piuncos ◊ ti apo imbolicau sos pedes chin piuncos ◊ fit chin sas iscarpas tapuledhadas e sos piuncos istampaos 2. de s'istrantza mancu piuncu si ne vidiat Terminologia iscientìfica bst Ètimu ctl. peuc Tradutziones Frantzesu pied de la chaussette Ingresu stocking-sole Ispagnolu pie Italianu pedule Tedescu Strumpfsohle.

«« Torra a chircare