afedài, afedàre , vrb: fedare* Definitzione
fàere fedu, fígios; pesare animales a séberu; foedhandho de animales, fintzes betare su fedu (angiones, crabitos) a súere a is mamas
Sinònimos e contràrios
afigiare,
agnare,
fizolare
/
arratzare
/
achisciare
Frases
custa mallora gei afedat: est fintzas acanta de angiai! ◊ si mullint is pegus chi ant afedau
2.
semus afedendhe sa robba
Terminologia iscientìfica
vda
Tradutziones
Frantzesu
mettre bas,
faire ses petits (animaux)
Ingresu
to litter
Ispagnolu
parir
Italianu
figliare
Tedescu
Junge werfen.
agnadína, agnadínu , nm, nf: angiadina,
anzadina Definitzione
su angiare de su bestiàmene; is animaledhos apenas naschios; su tempus chi is animales funt angiandho
Sinònimos e contràrios
agnamenta,
angiadura,
angiamentu,
anzera
2.
sas bamas como giughent s'anzadina ifatu
3.
un'annu, bénnida s'anzadina, sa menzus ebba chi teniat faghet unu bellu pudhérigu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
portée,
mise bas,
mettre bas,
agnelage
Ingresu
litter
Ispagnolu
camada
Italianu
figliata
Tedescu
Wurf.
agnàre , vrb: angiai,
angiari 1,
antzare,
anzare Definitzione
su fàere is fígios, nau de is animales: solu unu pagu a brulla o a befa si narat de sa fémina / anzare a croba = fàere duos fedos
Sinònimos e contràrios
afedai
Frases
sas berbeghes in custos meses de santandria e nadale sunt anzendhe ◊ inuve est su pudhéricu chi at antzatu s'ebba? ◊ tenit duas brebeis acanta de angiai
2.
is marxanis apostant is angionedhus apena angiaus
Ètimu
ltn.
*agniare
Tradutziones
Frantzesu
mettre bas,
faire ses petits,
agneler
Ingresu
to litter
Ispagnolu
parir
Italianu
figliare
Tedescu
Junge werfen.
angiadúra , nf: anzadura Definitzione
su angiare de su bestiàmene, sa sumana chi su tàgiu est angiandho
Sinònimos e contràrios
agnadina,
anzera,
fizera
Frases
at seperau sa lachinza dae su madricau in anzadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
portée,
mise bas,
agnelage
Ingresu
delivery
Ispagnolu
paridera
Italianu
figliatura
Tedescu
Werfen.
chiscusína , avb: coscusina,
curcusina,
cuscujina,
cuscujinu,
cuscusina,
cuscusinu Definitzione
a c. = agiummai a iscúsiu, foedhandho a boghe bàscia bàscia / ríere, faedhare a cuscusinu o a cuscusina = a iscusi, a boxi bàscia, a s'acua
Sinònimos e contràrios
acua,
iscúsia
Frases
sos operajos fint befendhesindhe a chiscusina de su capiscuadra (N.Osu)◊ mastru Chicu si ndhe riet a cuscusinu ◊ bidindhe sos fizighedhos chentza manigare, girandhesiche pro no la bíere, a cuscusinu infundhiat sa farda cun rios de prantu ◊ fit mortu de risu, a cuscusinu
Tradutziones
Frantzesu
tout bas
Ingresu
in a low voice
Ispagnolu
en voz baja
Italianu
sottovóce,
sommessaménte
Tedescu
leise.
giòssa, giòsso, giòssu , avb, nm: zosso Definitzione
su logu in bàsciu / biajosso, avb. = in bàsciu, in zosso
Sinònimos e contràrios
agiossu,
bàsciu,
imbàsciu,
ingiosso
2.
a s'intrada de sa domo issoro bi fit su giosso
Sambenados e Provèrbios
smb:
(De)iosso, (De)iossos, (De)josso
Ètimu
ltn.
deorsum
Tradutziones
Frantzesu
bas,
en bas
Ingresu
down
Ispagnolu
abajo
Italianu
giù
Tedescu
belästigen,
unten (stato),
herunter (avvicinamento),
hinunter (allontanamento).
imbàsciu , avb Definitzione
in bàsciu
Sinònimos e contràrios
bàsciu,
giosso
Frases
fit abbaidendhe a imbàsciu dendhe sa manu a sos chi deviant pigare
Tradutziones
Frantzesu
bas,
en bas
Ingresu
down
Ispagnolu
abajo
Italianu
giù
Tedescu
unten.
mígia , nf: míngia,
miza Definitzione
genia de pinzos fine a bistire in peis e in cambas / genias de mígia: mígia grussa, fini, de lana, de seda, inciaspiada, rigada o traversada, sentza de peuncu; min. migigedha, migixedha; camminai a peis de mígia = chentza si fàere sapire
Sinònimos e contràrios
caltza,
caltzeta
Frases
unu tempus sos ómines a pes si poniant sas petzas: como sas mizas ◊ no ses bonu a t'isciacuai una pariga de mígias! ◊ fit cun sas mígias de seda e sas botedhas iscolladas ◊ sa fémina nci passàt su tempus fendu mígias de lana cun is busas ◊ dèu sigu a aprontai míngias ◊ tzia Antioga fait mígia a cincu busas
2.
ti ndi ses andau comenti as bíviu, a peis de mígia! (G.Contini)
Terminologia iscientìfica
bst
Ètimu
ctl.
mitja
Tradutziones
Frantzesu
chaussette (da uomo),
bas (lunga da donna)
Ingresu
sock,
stocking
Ispagnolu
media
Italianu
calza
Tedescu
Strumpf.
zòsso, zòssu , avb: giosso* Definitzione
su logu prus in bàsciu (ma a bortas fintzes solu a sa parte de is peis, es. in su letu): si ponet mescamente cun prep. (a, in, de)chi inditat movimentu o su istare
Sinònimos e contràrios
agiossu,
bàsciu,
imbàsciu
| ctr.
asuba
Maneras de nàrrere
csn:
colare totu zosso = passai totu in su tretu a sa parti de asuta, in sa parti prus bàscia de unu logu; falare in z. = calai o ispostai a parti de bàsciu, faci a is peis
Frases
so falendhe a zosso ◊ issos che sunt a in zosso e bae e ischi candho ant a pigare! ◊ custa cosa est pro zosso, cussa pro subra
2.
faladiche prus in zosso pro ti cuguzare sa conca, in su letu!
Tradutziones
Frantzesu
bas,
en bas
Ingresu
down
Ispagnolu
abajo
Italianu
giù
Tedescu
unten.