agenàre , vrb: genai Definitzione
giare ifadu, fàere àscamu, ischifu
Sinònimos e contràrios
annischissai,
ifadare,
ifastizire,
innaentare,
pibincai
Tradutziones
Frantzesu
embêter,
agacer,
énerver
Ingresu
to vex
Ispagnolu
molestar
Italianu
infastidire
Tedescu
belästigen.
agiorridàre , vrb Definitzione
istare a su pedi pedi, giare ifadu o istrobbu pedindho, pedindho dépidu
Sinònimos e contràrios
agiorrare,
impeltinare,
infestare,
malifestai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
importuner,
déranger les créancier et les débiteurs
Ingresu
to bother creditors and debtors
Ispagnolu
importunar
Italianu
importunare,
infastidire creditóri e debitóri
Tedescu
belästigen.
agiostràre , vrb: azostrare Definitzione
giare ifadu, matana, múngia; nàrrere cosa coment'e a briga
Sinònimos e contràrios
abburruntare,
afrontai,
atzuridare,
cadojare,
iscamurriare,
rumbicare
Frases
solu as a èssere finas chi durat su sonnu e si azostrat sa vida ◊ mi at azostradu donzi bolu, betendhemiche amargadu in bratzu a donzi turmentu
Ètimu
itl.
aggiostrare
Tradutziones
Frantzesu
agacer,
énerver,
tourmenter,
reprocher
Ingresu
to torment,
to fling in s. o.'s face to annoy
Ispagnolu
molestar
Italianu
infastidire,
tormentare
Tedescu
belästigen.
alliàre , vrb Definitzione
abbarrare o istare aifatu de unu po ndhe dhi pigare sa cosa, o fintzes po fàere male, istrobbare / a. unu dolore = sucai unu mali, torrare a mòvere e sentire unu dolore abbrandhau
Sinònimos e contràrios
alligare,
infestare
Maneras de nàrrere
csn:
si li sunt alliados sos canes, sos puzones, s'espe, sa zustíssia, sos furones, su sonnu, su fàmine, sa mandronia
Frases
mi fato interrogare e su professore si mi alliat che pudhu padovanu! ◊ boghendhe mele mi est alliada s'abe e mi at puntu ◊ mi est alliada sa zente comente at bidu chi zughia cosa bona ◊ cudhu si m'est alliadu e postu mi at cantone ◊ sa cosa frita mi alliat su dolore de dentes ◊ mi est alliadu su refriu ◊ sa zente si li alliat abboghinèndheli s'impróveru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
assaillir,
attaquer
Ingresu
to assail
Ispagnolu
acosar,
molestar
Italianu
assalire,
molestare
Tedescu
überfallen,
belästigen.
ammoinài , vrb: ammoniare,
ammuinae,
ammuinai,
ammuinare 1,
amuinai Definitzione
fàere muina, genia de sonu, de moida coment'e de abes o fintzes de gente foedhandho a boghighedha bàscia, giare ifadu, fàere sa conca che casidhu a unu in crica de dhu cumbínchere a calecuna cosa / ammuinare sos calbedhos = cufúndhere sas ideas
Sinònimos e contràrios
afastidiai,
annischissai,
ifadare,
pibincai
/
imbirdiolare,
imbuvonare,
improsae,
incapiare
Frases
ammuinada dae su caldu e múmulas de chígula ti drommias
Ètimu
spn.
amohinar
Tradutziones
Frantzesu
ennuyer,
embobiner
Ingresu
to annoy,
to cheat
Ispagnolu
molestar,
embaucar
Italianu
annoiare,
infastidire,
abbindolare
Tedescu
langweilen,
belästigen,
betrügen.
anneàre , vrb: anniai 2 Definitzione
giare anneu, istrobbu, dispraxere / anniai su coru = fàghere a gana mala
Sinònimos e contràrios
annaentare,
innaentare
Frases
sos linnajolos fint anneados ca aiant bidu unu lupu mannu mannu bardanendhe ◊ si anneant si istentat a bènnere ◊ ti anneas che mama premurosa si no mi daent su bantu chi mi mérito
2.
tanti est durci chi anniat su coru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embêter,
énerver,
déranger
Ingresu
to irritate
Ispagnolu
fastidiar
Italianu
infastidire
Tedescu
belästigen.
aporràre , vrb: aporreare,
apurreare Definitzione
fastidiare e fintzes surrare, iscúdere
Sinònimos e contràrios
apurrire,
ifadare
/
matzocare
Frases
custu pilochedhu bullizat sa classe e aporreat sas cumpanzedhas, no lu podent prus bazulare! (M.Sedda)
Ètimu
spn.
aporrar
Tradutziones
Frantzesu
agacer,
énerver
Ingresu
to vex
Ispagnolu
molestar
Italianu
infastidire
Tedescu
belästigen.
chiriolàre , vrb Definitzione
cricare una cosa, o a unu, movendhodha, tocandhodha, portandhodha a su move move chentza delicadesa
Sinònimos e contràrios
genai,
pilisae
Frases
làssami sa conca, no mi chirioles, como! ◊ si la chiriolas gai, cussa cosa, díliga comente est la guastas totu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
agacer,
importuner
Ingresu
to molest
Ispagnolu
molestar
Italianu
molestare,
strapazzare
Tedescu
belästigen.
genài , vrb: agenare*,
genare Definitzione
giare ifadu, fàere istrobbu
Sinònimos e contràrios
annischissai,
ifadare,
ifastizire,
infestare,
innaentare,
pibincai,
strobbai
Frases
andhant a passu lestru: no dhus genant is botinus, tanti funt iscrutzus!
Tradutziones
Frantzesu
agacer
Ingresu
to molest
Ispagnolu
molestar
Italianu
molestare
Tedescu
belästigen.
giòssa, giòsso, giòssu , avb, nm: zosso Definitzione
su logu in bàsciu / biajosso, avb. = in bàsciu, in zosso
Sinònimos e contràrios
agiossu,
bàsciu,
imbàsciu,
ingiosso
2.
a s'intrada de sa domo issoro bi fit su giosso
Sambenados e Provèrbios
smb:
(De)iosso, (De)iossos, (De)josso
Ètimu
ltn.
deorsum
Tradutziones
Frantzesu
bas,
en bas
Ingresu
down
Ispagnolu
abajo
Italianu
giù
Tedescu
belästigen,
unten (stato),
herunter (avvicinamento),
hinunter (allontanamento).
ifadàre , vrb: infadai,
infadare,
irfadare,
isfadare Definitzione
giare istrobbu, ifadu; prnl., pèrdere sa passiéntzia o orròschere po istrobbu forte o a sa sighia
Sinònimos e contràrios
abbatazare,
abbeciare,
agenare,
annischissai,
aporrare,
apurrire,
ifastizire,
impeltinare,
imperperiae,
innaentare,
irfadèschere,
ivilire,
malifestai,
pibincai,
pertojare,
suberiare
Frases
benzo a t'infadare si mi podes agatare unu catedhu
2.
ndhe so isfadada de fàghere sa teraca! ◊ sos pitzinnos lillos passizat, los zocat, e candho si ndhe irfadat los zuchet a sa tzia ◊ s'infadeit de sos imbóligos de sos avocados ◊ su mese at comintzadu faghindhe dies bellas, ma a sa fine si est isfadadu
Ètimu
spn.
enfadar
Tradutziones
Frantzesu
agacer,
déranger
Ingresu
to annoy
Ispagnolu
fastidiar,
molestar
Italianu
infastidire,
importunare,
tediare
Tedescu
belästigen,
stören.
ilvilíre , vrb: irvilire,
isvilire,
ivilire Definitzione
fàere a gana lègia, orròschere, fàere naschire arrefudu
Sinònimos e contràrios
abbolotai,
aconare,
afastiai,
agrungiai,
ascamare,
colloviare,
dirgustare,
isbolotiare,
iserare,
istomacare,
spreai,
tolocare
/
ifadare,
istufare
Frases
daghi si est atatu e isvilidu ti at bogadu sa fune a t'isbrocare (A.D.Migheli)◊ candho m'irvilo de istare fora mi recuo ◊ istat intro intanadu che colora e no s'irvilit de su tantu sere ◊ nara impresse, chi cun sa ciarra tua ti apo irvilidu!
2.
ch'est intro de s'ostera bufendhe dai oltaedie, solu, nemos lu càlculat e finas sa butighinaja ndh'est isvilida de li nàrrere a si moderare ◊ nde so isvilidu de fàghere semper su púpulu
3.
custa fit una purga solu a l'intèndhere, ca ilviliat a chie sisiat!
Sambenados e Provèrbios
prb:
màndhigu continu, màndhigu isvilidu
Ètimu
itl.
svilire
Tradutziones
Frantzesu
dégoûter,
fatiguer,
se lasser
Ingresu
to make sick,
to bore,
to be bored
Ispagnolu
repugnar,
aburrirse
Italianu
nauseare,
stuccare,
annoiarsi
Tedescu
anekeln,
sich langweilen,
belästigen.
infestàre , vrb Definitzione
giare infestu, fàere istrobbu
Sinònimos e contràrios
agiorridare,
ammaciocai,
annischissai,
ifadare,
ifastizire,
malifestai,
strobbai,
suberiare
Frases
baediche dae cue, chi mi ses infestendhe!
Ètimu
ltn.
infestare
Tradutziones
Frantzesu
déranger
Ingresu
to bother
Ispagnolu
importunar
Italianu
importunare
Tedescu
belästigen.
pibincài, pibincàre , vrb Definitzione
nàrrere sèmpere calecuna cosighedha coment'e a briga, a lamentu, a refatzu, a pedidura ifadosa e fintzes po precisare prus a fine su chi si narat, giare ifadu foedhandho, istare a su pedi pedi
Sinònimos e contràrios
achigulare,
agenare,
annischissai,
apibiare,
apurrire,
arrosci,
cascaviare,
innaentare,
memulare
Frases
maridu miu mi naràt ca dèu fui imbecendi ca dhu pibincamu tropu ◊ cussu est sempri pibinchendi sentza de tènniri bisóngiu! ◊ no mi praxit a pibincai nudha a nemus: bollu su chi mi tocat!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ennuyer,
déranger
Ingresu
to annoy
Ispagnolu
aburrir,
fastidiar
Italianu
annoiare,
seccare,
importunare
Tedescu
lästig sein,
belästigen,
stören.
stronài 1 , vrb: istronae* Definitzione
fàere sa conca a casidhu, coment’e a moida a fortza de intèndhere, cunfúndhere de no atuare bene
Sinònimos e contràrios
alloriai,
atordire,
atronai,
scilibriri
Frases
issa tenit abbisóngiu de arriposai e nosu seus stronandudedha cun is ciaciarras nostras
2.
prus de unu est abarrau stronau de cudha cultura italiana chi no bolit lassai funi longa a sa cultura sarda (A.Satta)
Tradutziones
Frantzesu
étourdir
Ingresu
to confuse
Ispagnolu
aturdir
Italianu
frastornare
Tedescu
belästigen.
tambedhàre , vrb Definitzione
fàere moida, istare foedhandho, giare ifadu / tambedhadu = infadadu
Sinònimos e contràrios
ifadare,
ifastizire,
impeltinare,
intrigliare
Frases
si fis pro marasu a ossos pistos e tambedhadu in mesu a su trambustu semper su cantu ti det dare gustu ◊ istant tota sa die tambedhendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chahuter,
agacer
Ingresu
to make a noise
Ispagnolu
hacer ruido,
molestar
Italianu
rumoreggiare,
molestare
Tedescu
lärmen,
belästigen.
trumentài, trumentàre , vrb: atormentai,
trumentare,
trummentai,
trummentare Definitzione
istare faendho a pelea; lòmpere, arribbare a s'ingrundha e cun fortza a calecuna cosa, pònnere in tribbulia a ccn., fàere sufrire
Sinònimos e contràrios
atrepillai,
marigonare,
matanare,
peleai,
pertojare
/
lòmpere,
trubare
Frases
a bellu puntu seus: tota vida trumentaus po su dinai! ◊ est trumentendi sempri po àtera genti ◊ ca no dh'eus trumentau, custu fillu!…◊ a cust'edadi chi mi depa ponni a trumentai cun pipius!…◊ is terrenus de custus montis funt pedriaxus, epuru beniant seminaus e si trumentada po pagu resa
2.
deretu at trumentau a pròghere cada gútiu cantu un'obu! ◊ su bentu fit passau, ma apustis de cudha pache si trumentat s'iferru ◊ si l'est trummentadu su trau ◊ si si trummentant cussos canes arguai!
3.
candu mi seu infiudada no apu trummentau a nisciunus, dèu! ◊ fillu miu, no mi portis a su spidali a mi trumentai: lassamí morri in domu!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
rudoyer,
harceler,
torturer
Ingresu
to mistreat,
to harass,
to torment
Ispagnolu
acosar,
agobiar,
atormentar
Italianu
strapazzare,
assillare,
tormentare,
torturare
Tedescu
belästigen,
quälen.