istronàe , vrb: istronai 1,
istronare,
stronai 1 Definitzione
coment'e issurdare, nau po sonu o cropu forte, ma nau fintzes in su sensu de fàere sa conca o sa mente coment'e cunfúndhia, chentza cumprèndhere bene
Sinònimos e contràrios
alloriai,
atordire,
atronai*,
irbaloricae,
iscirbí,
isorgonare,
scilibriri
Frases
so totu istronadu de custu tússiu forte ◊ no istes istronèndhemi sas orijas ca tantu betas peràulas debbadas!
2.
a ndhe zuchiat de piripisone apenas chi fit a mesu costa: una boche de fémmina at istronau che sirena e isse l'at connota deretu!
Tradutziones
Frantzesu
assourdir,
étourdir
Ingresu
dazed,
to confuse
Ispagnolu
trastornar,
confundir
Italianu
intronare,
frastornare
Tedescu
betäuben,
stören.
stronài 1 , vrb: istronae* Definitzione
fàere sa conca a casidhu, coment’e a moida a fortza de intèndhere, cunfúndhere de no atuare bene
Sinònimos e contràrios
alloriai,
atordire,
atronai,
scilibriri
Frases
issa tenit abbisóngiu de arriposai e nosu seus stronandudedha cun is ciaciarras nostras
2.
prus de unu est abarrau stronau de cudha cultura italiana chi no bolit lassai funi longa a sa cultura sarda (A.Satta)
Tradutziones
Frantzesu
étourdir
Ingresu
to confuse
Ispagnolu
aturdir
Italianu
frastornare
Tedescu
belästigen.