acornóu , nm: connou Definitzione dolore, dispraxere mannu, pena forte Sinònimos e contràrios congòscia, coroju Tradutziones Frantzesu deuil, douleur profonde Ingresu mourning, condolence Ispagnolu duelo, pesar Italianu lutto, cordòglio Tedescu Trauer, Kummer.
allutàdu 1 , agt: lutadu Definitzione chi est in lutu, chi est faendho su dolu, chi est in colore niedhu Tradutziones Frantzesu en deuil Ingresu hung-with-blacki Ispagnolu enlutado Italianu abbrunato Tedescu schwarzgekleidet.
corrutàe, corrutài, corrutàre , vrb: acorrutare, currutare Definitzione fàere su corrutu, pònnere su dolu po ccn., portare bestimentu de singiale po unu mortu Frases coro meu istimadu, si andhas a Torinu ti corruto che mortu! ◊ at corrutadu sos mannos chi che li fint mortos ◊ si morzo innantis, corrútami tue! ◊ ses a conca falada pares currutandhe! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu être en deuil, prendre le deuil Ingresu to be in mourning, to go into mourning Ispagnolu estar en duelo Italianu èssere in lutto, méttere il lutto Tedescu Trauer tragen.
corrútu , nm Definitzione su prànghere, lastimare su mortu, su pònnere bestimentu de dolu coment'e singiale chi si sentit sa morte de unu; su tempus de dolu mannu Sinònimos e contràrios intintu, lutu / cdh. currutu Maneras de nàrrere csn: èssere in corrutu, fàghere su corrutu = pònnere bestimenta niedha (o fintzas solu carchi pinzos o àteru sinnale) pro pessone istimada o parente custrintu; c. friscu = corrutu pro unu mortu de pagu tempus Frases subra sa tumba tua pro corrutu bi ant betadu lentolos de lutu (G.Pinna)◊ zughiat su corrutu friscu pro su frade ◊ nade, Signora, pro chie su mantu niedhu portades: pro chie est custu corrutu? ◊ custa guerra puru iat a èssi istétia che a s'àtara: corrutu e patimentus Terminologia iscientìfica sntz Ètimu ltn. *corruptu(m) Tradutziones Frantzesu deuil Ingresu mourning Ispagnolu duelo, luto Italianu lutto Tedescu Trauer.
inlutài, inlutàre , vrb rfl Definitzione pònnere su dolu, bestire a dolu, po unu mortu Sinònimos e contràrios allutare, lutare 2 | ctr. slutai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu prendre le deuil Ingresu to go into mourning Ispagnolu enlutar Italianu méttere, portare il lutto Tedescu Trauer tragen.
iscorrutàre , vrb: iscurrutare, scorrutai Definitzione bogare, lassare su bestimentu de dolu, acabbare de si bestire a dolu po unu mortu Sinònimos e contràrios illutare | ctr. allutare Frases si sa fémina chi morit est in lutu, dh'iscorrutant e dhi ponent su bestire de gala ◊ cussas si sunt iscurrutatas cun s'abbrítiu de si torrare a cojuare Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu quitter le deuil Ingresu to come out of mourning Ispagnolu desenlutar Italianu sméttere il lutto Tedescu die Trauer ablegen.
slutài , vrb Definitzione bogare o cambiare su bestimentu de dolu, su lutu Sinònimos e contràrios | ctr. allutare, inlutai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu quitter le deuil Ingresu to come out of mourning Ispagnolu desenlutar Italianu sméttere il lutto Tedescu die Trauer ablegen.