acornóu , nm: connou Definitzione
dolore, dispraxere mannu, pena forte
Sinònimos e contràrios
congòscia,
coroju
Tradutziones
Frantzesu
deuil,
douleur profonde
Ingresu
mourning,
condolence
Ispagnolu
duelo,
pesar
Italianu
lutto,
cordòglio
Tedescu
Trauer,
Kummer.
allutàdu 1 , agt: lutadu Definitzione
chi est in lutu, chi est faendho su dolu, chi est in colore niedhu
Tradutziones
Frantzesu
en deuil
Ingresu
hung-with-blacki
Ispagnolu
enlutado
Italianu
abbrunato
Tedescu
schwarzgekleidet.
corrutàe, corrutài, corrutàre , vrb: acorrutare,
currutare Definitzione
fàere su corrutu, pònnere su dolu po ccn., portare bestimentu de singiale po unu mortu
Frases
coro meu istimadu, si andhas a Torinu ti corruto che mortu! ◊ at corrutadu sos mannos chi che li fint mortos ◊ si morzo innantis, corrútami tue! ◊ ses a conca falada pares currutandhe!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
être en deuil,
prendre le deuil
Ingresu
to be in mourning,
to go into mourning
Ispagnolu
estar en duelo
Italianu
èssere in lutto,
méttere il lutto
Tedescu
Trauer tragen.
corrútu , nm Definitzione
su prànghere, lastimare su mortu, su pònnere bestimentu de dolu coment'e singiale chi si sentit sa morte de unu; su tempus de dolu mannu
Sinònimos e contràrios
intintu,
lutu
/
cdh. currutu
Maneras de nàrrere
csn:
èssere in corrutu, fàghere su corrutu = pònnere bestimenta niedha (o fintzas solu carchi pinzos o àteru sinnale) pro pessone istimada o parente custrintu; c. friscu = corrutu pro unu mortu de pagu tempus
Frases
subra sa tumba tua pro corrutu bi ant betadu lentolos de lutu (G.Pinna)◊ zughiat su corrutu friscu pro su frade ◊ nade, Signora, pro chie su mantu niedhu portades: pro chie est custu corrutu? ◊ custa guerra puru iat a èssi istétia che a s'àtara: corrutu e patimentus
Terminologia iscientìfica
sntz
Ètimu
ltn.
*corruptu(m)
Tradutziones
Frantzesu
deuil
Ingresu
mourning
Ispagnolu
duelo,
luto
Italianu
lutto
Tedescu
Trauer.
inlutài, inlutàre , vrb rfl Definitzione
pònnere su dolu, bestire a dolu, po unu mortu
Sinònimos e contràrios
allutare,
lutare 2
| ctr.
slutai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
prendre le deuil
Ingresu
to go into mourning
Ispagnolu
enlutar
Italianu
méttere,
portare il lutto
Tedescu
Trauer tragen.
iscorrutàre , vrb: iscurrutare,
scorrutai Definitzione
bogare, lassare su bestimentu de dolu, acabbare de si bestire a dolu po unu mortu
Sinònimos e contràrios
illutare
| ctr.
allutare
Frases
si sa fémina chi morit est in lutu, dh'iscorrutant e dhi ponent su bestire de gala ◊ cussas si sunt iscurrutatas cun s'abbrítiu de si torrare a cojuare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
quitter le deuil
Ingresu
to come out of mourning
Ispagnolu
desenlutar
Italianu
sméttere il lutto
Tedescu
die Trauer ablegen.
slutài , vrb Definitzione
bogare o cambiare su bestimentu de dolu, su lutu
Sinònimos e contràrios
| ctr.
allutare,
inlutai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
quitter le deuil
Ingresu
to come out of mourning
Ispagnolu
desenlutar
Italianu
sméttere il lutto
Tedescu
die Trauer ablegen.